EL IDIOMA ANTIGUO
Nota: Como Eragon todavía no ha alcanzado la maestría del idioma antiguo, sus palabras y comentarios no se han transcrito literalmente para ahorrar a los lectores su gramática atroz. Las citas de otros personajes, en cambio, permanecen intactas.
Ai varden abr du Shur’tugals gata vanta: Un guardián de los Jinetes reclama paso
Aiedail: el lucero matutino
Arget: plata
Argetlam: Mano de Plata
Aträ gülai un ilian tauthr ono un atra ono waisé skölir frá rauthr: Que la suerte y la felicidad te acompañen y te protejan de la desgracia
¡Böetq istalri!: ¡Que se prenda fuego!
Breoal: familia, hogar
¡Deloi mo!: ¡Tierra, cambia!
Delois: planta de hojas verdes y flores de color violeta
Domia abr Wyrda: El predominio del destino (libro)
Dras: ciudad
Draumr kópa: fijar la imagen
¡Du grind huildr!: ¡Mantened la puerta abierta!
«Du Silbena Datia»: «Las brumas susurrantes» (poema cantado)
Du Súndavar Freohr: muerte a los Sombra
Du Vrangr Gata: El Camino Errante
Du Weldenvarden: El Bosque Guardián
Edoc’sil: Inconquistable
Eitha: ve, márchate
¡Eka aí fricai un Shur’tugal!: ¡Soy un Jinete, tu amigo!
Ethgrí: invocar
Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam: Pájaro, no te lastimaré. Pósate en mi mano
Garjzla: luz
¡Gath un reisa du rakr!: ¡Que la niebla se espese y se alce!
Gedwëy ignasia: palma reluciente
¡Gëuloth du knífr!: ¡Protege el filo!
Helgrind: las Puertas Tenebrosas
Iet: mi (posesivo, uso informal)
Jierda: quebrar, golpear
¡Jierda theirra kálfis!: ¡Que se te quiebren las pantorrillas!
¡Manin! ¡Wyrda! ¡Hugin!: ¡Recuerdo! ¡Destino! ¡Pensamiento!
¡Moi stenr!: ¡Piedra, cambia!
¡Nagz reisa!: ¡Álzate, manta!
Osthato Chetowä: el sabio doliente
Pömnuria: mi (posesivo, ceremonioso)
Ristvak’baen: Lugar de la Pena (baen, tanto aquí como en Urü’baen, la capital del Imperio, es una expresión de gran tristeza y dolor)
Shur’tugal: Jinete de Dragón
Skulblaka, eka celóbra ono un mulabra ono un onr Shur’tugal né haina. Atra nosu waíse fricai: Dragón, te respeto y no pretendo ningún mal para ti, ni para tu Jinete. Seamos amigos
Slytha: dormir
¡Stenr reisa!: ¡Álzate, piedra!
Thrysta: atacar, reducir
Thyrsta deloi: derrumbar la tierra
¡Thverr stenr un atra eka hórna!: ¡Atraviesa la piedra y déjame oír!
Togira Ikonoka: el lisiado que está ileso
Tuatha du orothrim: reducir la sabiduría del tonto (categoría de formación de los Jinetes)
Varden: los vigilantes
Vöndr: un palo delgado y recto
¡Waisé heill!: ¡Cúrate!
Wiol Pömnuria ilian: Por mi propia felicidad
Wyrda: destino
Yawë: un lazo de confianza
EL IDIOMA DE LOS ENANOS
¡Akh Guntéraz dorzâda!: ¡Por la adoración a Guntéra!
Âz knurl deimi lanok: Ten cuidado, la roca cambia…
Barzul: una maldición, un mal fario
¡Carkna bragha!: ¡Gran peligro!
Dûrgrimst: clan (literalmente, lo que nosotros entendemos por hogar)
Egraz Carn: el hombre calvo
Farthen Dûr: Nuestro Padre
Hírna: retrato, estatua
Ilf carnz orodüm: es una obligación; lo manda el destino
Ingietum: forjadores, herreros
Isidar Mithrim: zafiro estrellado
Knurl: piedra, roca
Knurla: enano (literalmente, el que está hecho de piedra)
Kóstha–mérna: Laguna del Pie (un lago)
Oeí: sí, afirmativo
Sheilven: cobardes
Tronjheim: Yelmo de los Gigantes
Vol Turin: La Escalera Infinita
EL IDIOMA DE LOS ÚRGALOS
Drajl: huevos de gusanos
Ithrö Zhâda (Orthíad): Condena de los Rebeldes
¡Kaz jtierl trazhid! Otrag bagh: ¡No ataquéis! Rodeadlo.
Ushnark: padre