[1] tirios: ‘cartagineses’. Primer verso del libro II de la Eneida tal como lo tradujo Gregorio Hernández de Velasco en 1557; continúa diciendo: «y atentos escucharon en silencio».<<
[2] ‘tambores’.<<
[3] De hecho, el nombre de Sansueña viene de Sansoigne, es decir, ‘Sajonia’.<<
[4] ‘juego de mesa con tablero y fichas que se movían de acuerdo con los dados’.<<
[5] Endecasílabos iniciales de un poema anónimo.<<
[6] ‘el que hace las veces de padre’.<<
[7] Verso de un famoso romance sobre Gaiferos y Melisendra, obra tal vez de Miguel Sánchez, contemporáneo de Cervantes.<<
[8] Nombre de la espada de Roldán en el Orlando furioso de Ariosto; también llamada Durendal o Durandarte.<<
[9] Palacio árabe y residencia de los reyes de Aragón.<<
[10] El nombre de Marsilio probablemente lo toma Cervantes del Morgante de Pulci o del Orlando furioso de Ariosto.<<
[11] ‘con pregoneros que iban delante del reo relatando sus delitos y seguido por detrás por el alguacil con su vara’; los versos pertenecen a un romance de Quevedo.<<
[12] ‘inmediatamente después de cometer el delito’.<<
[13] ‘comunicación a cada una de las partes que litigan de los alegatos de la otra’.<<
[14] ‘conclusión provisional en un proceso, que deja un plazo de tiempo para reunir nuevas pruebas que avalen la sentencia definitiva’.<<
[15] ‘líneas quebradas u oblicuas’.<<
[16] ‘no cantes queriendo seguir las complicaciones del contrapunto, que la voz puede quebrarse’, es decir, ‘cuenta las cosas de la forma más sencilla posible’.<<
[17] ‘capa de camino que permitía tapar la cara y resguardarla del polvo o del sol’.<<
[18] ‘vais’.<<
[19] ‘Vayáis, id’.<<
[20] ‘que sean muchos’; de Néstor, héroe griego de la guerra de Troya, se cuenta que reinó sobre tres generaciones.<<
[21] ‘instrumentos de viento semejantes al oboe’.<<
[22] Maese Pedro, además de manejar los títeres, toca la música que acompasa la acción.<<
[23] ‘si lleno la bolsa’, es decir, ‘si gano dinero’.<<
[24] ‘da lo mismo que represente’.<<
[25] ‘se ultraje’.<<
[26] ‘golpe con la espada de arriba hacia abajo’.<<
[27] ‘aparejos y títeres’.<<
[28] Refiriéndose injuriosamente a los musulmanes.<<
[29] Tres versos del romance de Rodrigo y la pérdida de España.<<
[30] ‘pondría a salvo’.<<
[31] ‘Y de quién’.<<
[32] Era la multa que se aplicaba al juez que actuaba irregularmente en un proceso.<<
[33] ‘y tasadores’.<<
[34] ‘sin la cabeza’, es decir, ‘decapitado’.<<
[35] ‘y un cuarto de real’.<<
[36] ‘pártase la diferencia’.<<
[37] ‘el coste’.<<
[38] ‘Eso sí que sería una desgracia’.<<
[39] ‘en la frontera’.<<
[40] ‘si tiene ocasión’.<<
[41] ‘comenzaba a disparatar’.<<
[42] ‘la borrachera’.<<