[1] ‘allá se las haya, no me importa’.<<
[2] Era fórmula jurídica para remitir a otro documento más detallado.<<
[3] ‘casco de armadura, de forma esférica’.<<
[4] ‘repararla’.<<
[5] ‘la falta de juicio’.<<
[6] ‘recuerde’.<<
[7] ‘se cosiera la boca’, es decir, ‘se callara’.<<
[8] Estirar la guía del bigote era gesto habitual cuando se profería algún juramento o amenaza.<<
[9] ‘y se sienta imposibilitada’.<<
[10] ‘Tinacrio el Mago’; es un personaje de la continuación de El caballero del Febo, novela de Pedro de la Sierra.<<
[11] ‘acongojaba’.<<
[12] ‘que casi limita’.<<
[13] ‘de través, de reojo’.<<
[14] ‘por mi propia voluntad’.<<
[15] El gigote era un plato de carne asada, picada y aderezada.<<
[16] ‘no se ha de reparar en nimiedades’.<<
[17] ‘se le adelantó el cura’.<<
[18] ‘tiene aspecto de ser cierto’.<<
[19] ‘después de degollar’.<<
[20] ‘¡a fe mía que no es mala la reina!’.<<
[21] ‘he sido descomedida, descortés’.<<
[22] ‘tras cada esquina’.<<
[23] ‘a pedir cosas imposibles’; las cotufas son unos tubérculos parecidos a las chufas; en el golfo: ‘en el mar’.<<
[24] ‘gratis, sin haber hecho ningún esfuerzo’.<<
[25] ‘en la entrepierna’, es decir, ‘tratarme sin consideración’.<<
[26] ‘has mentado y, con ello, insultado’.<<
[27] ‘mozo de campo, ganapán, pícaro’.<<
[28] ‘ante todo’.<<
[29] ‘si va a decir la verdad’.<<
[30] «…que al final se rompe».<<
[31] ‘con más tiento’.<<
[32] ‘con gesto sosegado’.<<
[33] ‘muchos pormenores’.<<
[34] Probable referencia a la aventura de los batanes.<<
[35] Quizá con el sentido de ‘aunque no tenga ninguna obligación con ella’.<<
[36] La segunda edición de 1605 inserta en este lugar cerca de treinta líneas referentes de nuevo al asno de Sancho. Véase la Nota complementaria.<<