[1] Root beer. Bebida carbónica. (N. del T.)<<
[2] Oficina del Estado que concede libertad bajo palabra. (N. del T.)<<
[3] Protagonista masculino de Cumbres borrascosas. (N. del T.)<<
[4] En castellano en el original. (N. del T.)<<
[5] Asociación Cristiana de Jóvenes. (N. del T.)<<
[6] Inteligencia, corazón, manos, salud. (N. del T.)<<
[7] Vigilia de Todos los Santos (31 de octubre) que los niños celebran disfrazándose y yendo de casa en casa pidiendo golosinas. La máscara típica es una calabaza con agujeros que simulan ojos y boca iluminados desde su interior por una vela. (N. del T.)<<
[8] Billy Graham, predicador baptista. (N. del T.)<<
[9] La antigua y pesada Cruz. (N. del T.)<<
[10] Libros que se publican para los boy scouts (niños exploradores). (N. del T.)<<
[11] Guiso de maíz. (N. del T.)<<
[12] Pastillas dulces y blandas. (N. del T.)<<
[13] Kansas Bureau of Investigation. Departamento de Investigación de Kansas. (N. del T.)<<
[14] Drive-in. En este caso, restaurante para automovilistas, también puede ser un cine, banco, teatro, etc. Donde se utilizan sus servicios sin descender del coche. (N. del T.)<<
[15] Kansas City: es el nombre que comparten dos ciudades diferentes y que corresponden a dos estados distintos, Kansas y Missouri. (N. del T.)<<
[16] This is my beloved. Libro de poesías sobre la sensualidad, cuyo autor es Walter Benton. (N. del T.)<<
[17] En español en el original. (N. del T.)<<
[18] Broche o hebilla de marfil, madera o metal. (N. del T.)<<
[19] En español en el original. (N. del T.)<<
[20] Works progress administration. Proyecto del New Deal (Nuevo Trato) para reducir el impacto del paro, promovido por Franklin D. Roosevelt. (N. del T.)<<
[21] Alegría. (N. del T.)<<
[22] Despectivo, «chino». (N. del T.)<<
[23] OOM, lo que quedaba de la palabra «Rooms», Habitaciones. (N. del T.)<<
[24] En alemán en el original. (N. del T.)<<
[25] Rojo. (N. del T.)<<
[26] Miembro de la asociación americana fundada en 1868 que tiene por objetivo principal promover un sentimiento de hermandad y civismo. (N. del T.)<<
[27] «Tú eres mi sol». (N. del T.)<<
[28] En francés en el original. (N. del T.)<<
[29] Unión Americana de Libertades Civiles y Asociación de Abogados del Estado de Kansas. (N. del T.)<<
[30] En español en el original. (N. del T.)<<