[1] En ingles Peacock significa pavo real. <<
[2] Teckie, o también techie, se utiliza para denominar a los fanáticos de los ordenadores o, simplemente, a quienes los utilizan. <<
[3] ESP: Acrónimo de Extrasensorial Perception, «percepción extrasensorial»! N. De la T. <<
[4] Siglas de Securities and Exchange Comisión, departamento gubernamental de Estados Unidos que supervisa las actividades bursátiles para proteger a los inversores de los procedimientos ilegales. N. De la T. <<
[5] En Estados Unidos, el 1 de abril es el día en que se gastan las bromas típicas de nuestro 28 de diciembre. Se denomina en inglés April Fools’ Day, que traducido literalmente significa «El día de los tontos de abril» (N. de la T.) <<
[6] Título que ostentaban algunos grandes señores de Alemania. <<
[7] ”Escudo rojo” en alemán. <<
[8] Fraude informático que consiste en transferir cantidades muy pequeñas a partir de un gran número de fuentes. Se asocia en ocasiones a la recuperación de redondeos. (N. de la T.) <<
[9] Juego de palabras intraducible, basado en la semejanza entre ravishing, «encantadora», y ravished, «violada» <<
[10] Juego de palabras intraducible. El término screwed significa normalmente «atornillado», pero en un lenguaje más coloquial significa «jodido». (N. de la T.) <<
[11] La frase tiene sentido en inglés porque elation (de relationship) significa «regocijo». (N. de la T.) <<