La amarga esterilidad de vuestro goce

provoca vuestra sed y os reseca la piel,

y el inmisericorde viento de la concupiscencia

restalla vuestra carne como una vieja bandera.

L’âpre stérilité de votre jouissance

altère votre soif et roidit votre peau,

et le vent furibond de la concupiscence

fait claquer votre chair ainsi qu’un vieux drapeau.

Lejos de todo lo humano, errantes y condenadas,

corred como lobos a través de las estepas;

¡cumplid vuestro destino, negras almas,

y huid a la nada que lleváis en vosotras!

Loin des peuples vivants, errantes, condamnées,

a travers les déserts courez comme les loups;

faites votre destin, âmes désordonnées,

et fuyez l’infini que vous portez en vous!