Notas

[1] Vormärz, como concepto de un periodo literario, se llama a la literatura, fundamentalmente poesía política, de los años 1840-1848/49, cuyo contenido y función son de oposición radicalmente democrática e incluso comunista. <<

[2] Dentro del realismo, como movimiento literario europeo, el término alemán «Gesselchaftroman» es el que mejor recoge la especificidad de la novela de Fontane, en tanto que se refiere a la sociedad de la época, a la que se pretende retratar en sus estructuras fundamentales y sus manifestaciones más características. <<

[3] Karl Büchsel (1803-1889), superintendente general y párroco de la iglesia de San Mateo, de ideas ortodoxas y muy conservadoras, era conocido por el tono popular y humorístico de sus sermones. <<

[4] La cerveza blanca (Weissbier), típica de Berlín, está hecha de trigo y por ser más amarga se le añade un poco de jarabe de frambuesa, lo que le da un tono rosado. <<

[5] Conocido aguardiente berlinés, hecho a base de comino, que lleva el nombre del fabricante. <<

[6] Mehle: armería y fábrica de armas de Berlín. <<

[7] La grasa de perro estaba considerada popularmente como un remedio eficaz contra la gota y el reuma. <<

[8] Stralau: pueblo de pescadores a las afueras de Berlín, situado entre el río Spree y el lago Rummelsburg, al que los berlineses solían ir de excursión. En 1920 fue absorbido por la ciudad. <<

[9] Treptow también era por entonces un lugar de la periferia berlinesa muy frecuentado por sus merenderos, casetas de feria y alquiler de botes. <<

[10] Se refiere a Adalbert von Chamisso (1781-1838) y a su poema Die alte Waschfrau (La vieja lavandera) de 1833. <<

[11] Alusión a la Cenicienta. Indica que Botho no piensa casarse con Lene. <<

[12] Flora: lugar de diversiones y conciertos en Charlottenburg, cerca del jardín de Palacio. Fue inaugurado en 1874: la mención acentúa la impresión del Berlín moderno. <<

[13] El gran jardín, construido como coto de faisanes, era un parque natural público. El Zwinger se empezó a construir en 1710 como parte delantera de un palacio que estaría a orillas del Elba. Desde 1874 albergaba valiosísimas colecciones de arte y ciencias naturales, entre ellas la famosa Galería de Pintura y el Gabinete de grabados. La Galería Verde, museo de obras valiosas de artesanía, estaba en el Palacio Real de Dresden. <<

[14] El palacete de Tegel era la casa de campo de la familia Humboldt. Valentinswerder y Saatwinkel eran dos lugares muy visitados junto al lago Tegel. <<

[15] Al río Panke, afluente del Spree, iban a parar gran parte de las aguas residuales de Berlín y su olor no era precisamente agradable. <<

[16] Federico Guillermo de Prusia (1831-88), que sería el emperador Federico III, estaba casado con la princesa Victoria de Inglaterra (1840-1901), la hija mayor de la reina Victoria. <<

[17] En el jardín de conciertos del jardín Zoológico. <<

[18] Contra, francesa: bailes franceses. <<

[19] Dos pasos adelante, paso vasco. <<

[20] Lene se refiere al paseo del jardín Zoológico. <<

[21] Albert Hertel (1843-1912), pintor paisajista de Berlín. <<

[22] Andreas Achenbach (1815-1910), pintor paisajista de la escuda de Düsseldorf, conocido por sus paisajes y marinas de efecto colorista. <<

[23] Cfr. Evangelio de San mateo, cap. 23, v. 23. <<

[24] Por entonces, el restaurante más moderno de Berlín en la avenida Unter den Linden. <<

[25] Restaurante selecto. <<

[26] Excepcionalmente, traduzco aquí un nombre propio, el de Ferdinand Stiehl (1812-1878) —funcionario del Ministerio de Educación prusiano, autor de un «Regulativo» para la escuela elemental— para hacer posible el juego de palabras derivado de la defectuosa ortografía de Lene. <<

[27] Conocida tienda de objetos de arte. <<

[28] Oswald Achenbach (1827-1905), hermano y discípulo de Andreas Achenbach, también paisajista, sentía predilección por los motivos italianos. <<

[29] La «Leona agonizante» del escultor Friedrich Wilhemm Wolff (1816-1887). <<

[30] Mensch significa «hombre, ser humano». Bentsch, Rentsch, Stentsch son nombres inventados imitando otros de la Marca de Brandemburgo. <<

[31] Viuda Cliquot, una conocida marca de champán francés. <<

[32] El barón Ferdinand Dobeneck (1791-1867), teniente general prusiano. <<

[33] El barón Hans von Manteuffel (1809-1885), mariscal general de Prusia, jefe del gabinete militar de 1857 a 1865, fue el reorganizador del ejército prusiano. <<

[34] Alusiones a Bismarck, al que le gustaba llevar el uniforme del regimiento núm. 7 de los Coraceros de Halberstadt. <<

[35] Alusiones a Bismarck, al que le gustaba llevar el uniforme del regimiento núm. 7 de los Coraceros de Halberstadt. <<

[36] St. Privat y Sedan, batallas de la guerra franco-prusiana de 1870-71. En St. Privat obtuvo el ejército prusiano, pese a las numerosas bajas, una de las primeras victorias decisivas. En el cerco de Sedan se logró la capitulación del ejército francés. <<

[37] El barón August Friedrich Wilhelm von Meding (1792-1871) era Consejero y Gobernador de la provincia de Brandemburgo. Bismarck ocupó en 1837-38 un pequeño puesto de funcionario en el gobierno de esta provincia. <<

[38] Alusión al llamado «Despacho de Ems», que refería las negociaciones del embajador francés con el rey de Prusia en Bad Ems. Bismarck abrevió el texto, acentuando los aspectos ofensivos, y lo hizo publicar en un diario, ofreciendo así el pretexto para la declaración de guerra entre Francia y Prusia. <<

[39] En Fehrbellin (1675) venció el Príncipe Elector Federico Guillermo a los suecos. <<

[40] Leuthen (1757), victoria del ejército prusiano bajo el rey Federico II «el Grande» sobre los austríacos, al comienzo de la guerra de los siete años. <<

[41] Gebhardt Leberecht Blücher (1742-1819) y el conde Johann David Ludwig Yorck von Wartenburg (1759-1830), mariscales de campo prusianos, famosos por sus victorias en las guerras de liberación contra Napoleón. <<

[42] El conde Harry von Amim (1824-1881), enemigo de Bismarck, fue desde 1872 embajador en Francia. En 1874 fue apartado de su cargo, acusado de haber sustraído documentos oficiales. Huyó al extranjero, desde donde atacó a Bismarck en la prensa. Fue condenado en rebeldía a cinco años de cárcel por alta traición. <<

[43] El conde Friedrich Adolf von Amim-Boitzenburg (1832-1887), gobernador de la provincia de Silesia y cabeza de los conservadores. <<

[44] Nombre del regimiento de Caballería (Coraceros) más famoso del ejército prusiano. <<

[45] Juego de cartas francés. <<

[46] El místico Johann Georg Gichtel (1638-1710) rechazaba el matrimonio y la teología. <<

[47] El conde Helmuth von Moltke (1800-1891) fue desde 1866 a 1888 el Jefe del Estado Mayor alemano-prusiano. <<

[48] Se refiere a los trabajos científicos de Alexander von Humboldt (1769-1859) y a los históricos de Leopold von Ranke (1795-1886). <<

[49] Whist: juego de cartas inglés. <<

[50] En vue: ante nuestra vista, ante nosotros. <<

[51] El príncipe de Pückler-Muskau (1785-1871) era conocido por sus parques en Muskau y Branitz. <<

[52] El apellido de soltera de la mujer de Bismarck era Puttkamer. <<

[53] Quiere decir hacerla su esposa. Alusión a una ópera muy representada por entonces, La dama blanca, de François-Adrien Boildieu (1775-1834). El palacio de Avenel en Escocia era el escenario de la ópera. <<

[54] «Buena cigüeña, tráeme un hermano querida cigüeña, tráeme una hermana» es el texto de un conocido pareado burlesco. <<

[55] Costumbre de origen francés, según la cual los enamorados comen un fruto doble o gemelo. Al volverse a ver, el primero que saluda tiene derecho a pedirle al otro una prenda (un beso). <<

[56] Dueto de la opereta El viejo general de Karl von Holtei (1799-1880). La canción era muy popular. <<

[57] Seguramente se refiere a William Pitt «el joven» (1759-1806), que fue dos veces primer ministro inglés y formó la tercera coalición contra Napoleón. <<

[58] Lugares frecuentados en las excursiones por las cercanías de Berlín. <<

[59] Amarradero y lugar pintoresco, a orillas del lago Zeuthen. Fontane conoció la antigua casa de pescadores, que se quemó a principios de los años ochenta. <<

[60] El rey Federico II el Grande de Prusia (1712-1785). El rey soldado era Federico Guillermo I de Prusia (1688-1740), padre de Federico. <<

[61] El joven Fontane escribió una balada El barco fantasma, según la novela The Phantom Ship (1839) de Frederick Marryat. <<

[62] Construido en 1751, con casi 7 metros de diámetro y más de 10 de alto, con capacidad para 236.000 botellas. <<

[63] Reproducciones de dos famosos cuadros de Benjamin West (1738-1820), «Washington cruzando el Delaware» y «La última hora de Trafalgar». <<

[64] «Si la juventud supiera», del dibujante francés Paul Gavarni (1804-1866). <<

[65] Ah, los bellos espíritus se encuentran. <<

[66] Son figuras de la tragedia de Friedrich Schiller (1759-1805) La doncella de Orleans. La reina Isabeau es la madre de Carlos VII, la señorita Johanna, Juana de Arco, la señorita Margot, su hermana, Mademoiselle Agnes Sorel, la amante de Carlos VII. Las dos hijas de Thibaut d’Arc son Johanna y Margot. <<

[67] Vease nota 66. [N. del e. d.] <<

[68] Véase nota 66. [N. del e. d.] <<

[69] Marcas de champán francés. Mumm, de Reims, era originariamente alemán. <<

[70] Los oficiales de Artillería (como los de las demás armas técnicas) no estaban tan considerados como los aristocráticos oficiales de Caballería, porque por regla general no eran tan ricos y había burgueses entre ellos, menos en el caso de la Artillería de la Guardia. <<

[71] Alusión a la creencia en la fatalidad del Islam. <<

[72] Según los romanos, la Sibila de Cumae ofreció en venta al rey Tarquinius Priscus nueve libros de oráculos. Como éste encontrara el precio muy alto, quemó tres y dobló el precio. Como el rey lo volviera a rechazar, quemó otros tres y dobló nuevamente el precio. El rey acabó comprándolos. <<

[73] La Jungfernheide (Landa de la Doncella) era zona de prácticas militares de la guarnición de Berlín. <<

[74] Ludwig von Hinckeldey (1805-1856) fue desde noviembre de 1848 el jefe de Policía de Berlín y como tal fue atacado por Fontane en sus artículos del Dresdner Zeitung (Diario de Dresde). Celoso defensor del orden policial, llega a confiscar el Diario de la Cruz y tomó medidas contra un club de juego de la aristocracia. Uno de los miembros del club le desafió y Hinckeldey murió en el duelo, cuya práctica estaba prohibida. <<

[75] Se refiere al cuento Undine de Friedrich de la Motte-Foqué (1777-1843). <<

[76] La Madonna del alcalde Meyer de Hans Holbein el Joven (1497-1543) está en el Zwinger de Dresde. <<

[77] Wilhelm Knaack (1829-1894), famoso cómico vienes. <<

[78] Ambas son curiosas obras de artesanía y no forman parte de los tesoros artísticos de Dresde. <<

[79] Es la torrecilla de madera del «castillo» de los Dörr. <<

[80] Nombre típico de los fabricantes y comerciantes judíos que dominaban en la industria textil de Berlín. <<

[81] La Luisenufer (Ribera de Luisa) era la ribera occidental de un canal que se cegó en 1926. <<

[82] Secta protestante que recibe el nombre de su fundador, el frisón Menno Simons (1492-1559). Los menonitas rechazaban el bautismo infantil y el servicio militar con las armas. <<

[83] Seguidores del pastor escocés Edward Irving (1792-1834). Creían en el inmediato fin del mundo con la vuelta de Cristo a la tierra y en la venida del Espíritu Santo en el éxtasis de la oración. <<

[84] Se refiere a la guía anual de direcciones de Berlín. <<

[85] La secta de los mormones, fundada en 1830 por el americano Joe Smith. <<

[86] «Schlangenbad» significa «baño de las serpientes». Schlangenbad y Langenschwalbach eran dos conocidas estaciones termales cerca de Wiesbaden. <<

[87] «Balafré» significa «el que tiene una cicatriz». En Mars-la-Tours las tropas alemanas cortaron la retirada a las francesas en la guerra franco-prusiana de 1870-71. La participación de la Caballería prusiana fue decisiva. <<

[88] Félix Bachmann: se refiere a un conocido barítono, Eduard Bachmann (1831-1880). <<

[89] En Potsdam. <<

[90] En su amor propio de Coracero: la Caballería pesada (Coraceros, Jinetes de la Guardia y Carabineros), que se distinguían por el tipo de caballo y la altura del jinete, gozaba en el ejército prusiano de más prestigio que la Caballería ligera (Húsares) y media (Ulanos, Dragones y Cazadores a caballo). <<

[91] Último acuartelamiento antes de Berlín. <<

[92] Sombrero de moda entonces, de ala ancha, imitando a los sombreros de Rembrandt. <<

[93] Restaurante muy frecuentado de las afueras. <<

[94] El grado comparativo del adjetivo se forma en alemán añadiendo la terminación «-er». <<

[95] El Regimiento de Coraceros estacionado en Brandemburgo llevaba el nombre del zar Nicolás I (1796-1855). <<

[96] El reino de Hannover había pasado en 1866 a formar parte de Prusia. <<

[97] Los partidarios de la dinastía güelfa, que defendieron sus derechos a la corona de Hannover hasta 1884, constituían una fuerte oposición antiprusiana. <<

[98] El catedrático Friedrich Wilhelm Scanzoni von Lichtenfels (1821-1891), ginecólogo de Praga, estuvo de 1850 a 1855 en Würzburg. <<

[99] Alusión a la tercera de las diosas griegas del destino, Atropós, la que corta el hilo de la vida. <<

[100] La Hasenheide (Landa de la Liebre) servía de campo de tiro a la guarnición de Berlín. <<

[101] Artista funámbulo que actuó en todas las grandes ciudades europeas e incluso cruzó el Niágara sobre un alambre. <<

[102] Distinguida asociación de estudiantes de Heidelberg. <<

[103] Ironía sobre las asociaciones estudiantiles en relación con los nombres y emblemas de dos conocidas marcas de cerveza, Hofbräu (cerveza de la corte) y Spatenbräu (cerveza de la espada). <<

[104] Ironía sobre las asociaciones estudiantiles en relación con los nombres y emblemas de dos conocidas marcas de cerveza, Hofbräu (cerveza de la corte) y Spatenbräu (cerveza de la espada). <<

[105] Diminutivo de Bogislaw. <<

[106] Yacimientos de oro. <<

[107] El primer dueño de la cervecería se llamaba Buberitz. El ingenio de los berlineses lo transformó en Puperitz, nombre que se asocia a Pup, pedo. <<

[108] Ya veremos, querido amigo. <<

[109] La batalla de Königsgrätz, en la que Austria fue derrotada por Prusia, tuvo lugar el 3 de julio de 1866. <<

[110] El mausoleo que hay en el parque del Palacio de Charlottenburg, donde están enterrados varios Hohenzollern. <<

[111] Johann Rudolf von Bischofswerder (1741-1803), general y ministro, favorito de Federico Guillermo II de Prusia, pertenencia a la secta de los Rosacruz y con sus invocaciones a los espíritus favoreció las tendencias ocultistas del rey. Éste era conocido por tener siempre alguna amante. <<

[112] La reina Luisa (1776-1810), esposa de Federico Guillermo III, también tuvo numerosas aventuras amorosas. La intención de Fontane es aquí irónica. <<

[113] Mesa del comedor del hotel. <<

[114] Jeanne Antoinette Posisson (1721-1764), amante de Luis XV de Francia, fue desde 1745 marquesa de Pompadour. Una bolsa de moda llevaba su nombre. <<

[115] Juego de palabras. Se llamaba retículas a unas bolsitas en forma de red, para la labor o el punto. <<

[116] Juego de palabras, intraducible con exactitud, derivado del nombre que se daba al cuello duro, Vatermörder, parricida. <<