Casi todas las traducciones de los textos egipcios e hititas que se citan, existen en varias versiones, difieren bastante unas de otras, según el punto de vista particular de los arqueólogos y el estadio en que se encontraba la ciencia cuando se realizaron las respectivas traducciones. Para su inclusión pura y simple en este libro se ha hecho caso omiso de los comentarios eruditos que generalmente acompañan a dichas traducciones. Las citas egipcias se basan en las obras de Adolf Erman, Günther Roeder, Hermann Ranke, Alexander Scharff y Siegfried Schott, y las hititas principalmente en las interpretaciones de H. T. Bossert, Johannes Friedrich y Heinrich Zimmern, algunos de cuyos textos han sido reproducidos por Antón Moortgat y Margaret Riemschneider. A quien le interesase profundizar en el estudio de la hititología hallará otras referencias, debajo de esos nombres, en los grupos I y VI de la bibliografía.