Notas aclaratorias

(1) Existe la hipótesis de que se llamaba Lan, que significa «magnolia» u «orquídea». (El profesor Wang defendió con argumentos convincentes que Lan no era el nombre de soltera de Cixí: Wang Daocheng, 1984, pp. 216-218. También: Yehenala Genzheng y Hao Xiaohui, 2007, p. 13). En realidad, ese fue el nombre que le asignaron cuando llegó a la corte. Sus descendientes sugieren que se llamaba Xing, «almendra», que se pronuncia igual que el carácter que denota «buena suerte». <<

(2) A los han que habían pertenecido al ejército manchú en Manchuria se los consideraba manchúes. <<

(3) Las «sobras» no se desperdiciaban. Un emperador anterior había dictaminado que se dieran a los criados, y las sobras de estos a los gatos y los perros. Y ni siquiera se tiraban los últimos restos: había que secarlos y convertirlos en alimento para pájaros. (Jim Liang, 1933, p. 27). <<

(4) A veces se dice que Cixí ayudaba a su marido a leer informes oficiales y escribir instrucciones, pero no existen pruebas de ello. <<

(5) Esto es lo que relatan los archivos chinos. Algunos opinan que lord Macartney no llevó a cabo el ritual. Pero el emperador Qianlong declaró específicamente a la corte que iba a recibir a lord Macartney «ahora que ha aceptado seguir las normas de esta Dinastía Celestial» al respecto. Para leer otros argumentos que sugieren que lord Macartney accedió al odiado gesto de «arrodillarse tres veces y dar nueves golpes de cabeza», véase Rockhill, pág. 31. <<

(6) No se encuentra en los Archivos Reales de Windsor, ni existen indicios de que la carta llegara a Londres. Sin embargo, sí apareció en la prensa inglesa de la época en Cantón, The Canton Press y el número de febrero de 1840 de Chinese Repository, una publicación dirigida a los misioneros protestantes. <<

(7) Exigir una indemnización no era habitual en Europa por aquel entonces. Posteriormente, tratando de defenderse de las críticas, Palmerston dijo al Parlamento que «lo que pidió el pasado Gobierno fue una satisfacción por el daño al honor del país, y que una de las formas de obtener esa satisfacción era la retribución por el opio arrebatado de esa manera». Que China pagara «los gastos de la guerra», reconoció Palmerston, era «desde luego inusual en las guerras europeas» pero, «para que los chinos comprendieran la dimensión de la ofensa que habían cometido y sintieran en toda su medida el ejercicio del poder de Gran Bretaña en la reparación de su honor, se pensó oportuno y apropiado obligarles a pagar los costes de la guerra, además de compensar a las partes perjudicadas». (Ridley, p. 259; Hansard, 4 de agosto de 1843). <<

(8) Los hijos primero, segundo y tercero habían muerto, y el séptimo (el príncipe Chun, que se casaría con la hermana de Cixí), el octavo y el noveno eran demasiado jóvenes. En cuanto al quinto hijo, su padre se lo había dado a un hermano (fallecido) como hijo adoptivo, por lo que había perdido sus derechos de sucesión. <<

(9) Una explicación frecuente de por qué el emperador Daoguang escogió como heredero al cuarto hijo es que un día descubrió que el joven era incapaz de herir a ningún animal en primavera por si era una hembra preñada. Es pura sensiblería. <<

(10) Personaje simbólico que encarna el espíritu y las mejores cualidades del Reino Unido y, en concreto, de Inglaterra. [N. de la T.] <<

(11) De acuerdo con el método tradicional para calcular la edad, que empieza a contar a partir de un año. <<

(12) Posteriormente, se demostró que Backhouse era un falsificador literario. En este caso, al parecer, falsificó cinco fragmentos sobre Cixí y los insertó en un famoso diario publicado por un funcionario de Pekín llamado Wu Kedu. Como Backhouse publicó su biografía antes en inglés, los cinco fragmentos falsos se fundieron con la traducción del diario que estaba citando. Cuando, después, se tradujo su libro al chino, los fragmentos falsos, «blanqueados», pasaron a formar parte del diario. La falsificación ha confundido siempre a los historiadores, porque las ediciones del diario que existen en China no contienen esas referencias a Cixí. En ellas, los residentes en Pekín aparecen pendientes de cada palabra de Cixí sobre la suerte del imperio. Tal vez fuera así cuando Backhouse estuvo en China decenios más tarde, pero no en 1860, cuando ella no era más que una concubina imperial y, por tanto, inexistente para la población. <<

(13) Para no confundir a los lectores, este libro seguirá llamando emperatriz Zhen a la emperatriz viuda Ci’an. <<

(14) Se suele pensar que el emperador Xianfeng había tenido la intención de que la emperatriz Zhen y Cixí utilizasen los sellos como contrapeso al Consejo de Regentes. No existen pruebas de ello. En realidad, solo dejó el poder en manos de los ocho hombres. Y es improbable que quisiera que las dos mujeres gozasen de poder político. <<

(15) La interpretación más común es que el nombre real se refería al «gobierno conjunto» de las dos emperatrices viudas, porque la palabra tongzhi significa eso en chino moderno. No es así. Su «gobierno conjunto» era un acuerdo temporal por el que se sintieron obligadas a disculparse. En realidad, el nombre procede de una enseñanza de Confucio: «Hay muchas formas de ser un buen gobierno, y todas se pueden resumir en orden y prosperidad; hay muchas formas de ser un mal gobierno, y todas se pueden resumir en caos y tumulto». <<

(16) Decenios más tarde, en 1915, cuando el general Yuan Shikai se designó a sí mismo nuevo emperador, ordenó que movieran el trono para alejarlo de la bola, al parecer por miedo a que el artilugio pudiera caerle encima. (Lin Keguang et. al., p. 16). <<

(17) Wade era un destacado sinólogo, pionero en el sistema de romanización de la lengua china, posteriormente denominado Wade-Giles, que fue durante gran parte del siglo XX la herramienta habitual para que los no nativos aprendieran chino, además de una gran ayuda para que los chinos aprendieran su propio idioma. El nombre de la autora, Jung Chang, sigue la ortografía marcada por el sistema Wade-Giles. <<

(18) En Trafalgar Square de Londres se erigió una estatua de Gordon que luego se trasladó al Victoria Embankment. En 1848, Winston Churchill propuso en el Parlamento que se devolviera la estatua a su lugar original y dijo que Gordon era «un modelo de héroe cristiano» y que «su nombre va asociado a muchos ideales valiosos». <<

(19) En los lugares no destruidos u ocupados por los rebeldes, la recuperación fue instantánea. Ya a mitad de la década de 1860, el agregado inglés, Freeman-Mitford, observó: «La prosperidad de Cantón es evidente y muy impresionante». (Freenan-Mitford, p. 29). <<

(20) Al principio, Hart no fue consciente de la ofensa que había causado su memorándum y, pensando que podía obligar al Gobierno de Cixí a emprender la industrialización, había estampado un «¡Hurra!» en su diario después de enviarlo. Pero luego se dio cuenta de que sus anfitriones le trataban con reserva durante otra visita al Ministerio de Exteriores para tratar de introducir los telégrafos y el ferrocarril. Escribió en su diario que los chinos «podrían pensar que estoy a sueldo de los extranjeros y no de ellos», y les dijo que «no debería volver a referirme a los asuntos de los que había hablado». <<

(21) Las palabras de Hsü sobre Washington están grabadas en una piedra conmemorativa en el Monumento a Washington en Washington D. C. <<

(22) Artículo V: «Los Estados Unidos de América y el Emperador de China reconocen cordialmente el derecho intrínseco e inalienable del hombre a cambiar de hogar y de lealtad, así como las ventajas mutuas de la libre migración y emigración de sus ciudadanos y súbditos de un país a otro, por motivos de curiosidad, comercio o como residentes permanentes. Las altas partes contratantes, por tanto, reprueban todo lo que no sea una emigración totalmente voluntaria con esos fines. Y, por consiguiente, acuerdan aprobar unas leyes que consideren delito penal que un ciudadano de Estados Unidos o de China lleve a súbditos chinos a Estados Unidos o cualquier otro país, o que un súbdito chino o un ciudadano de Estados Unidos lleve a ciudadanos de Estados Unidos a China o cualquier otro país, sin su respectivo consentimiento libre y voluntario». <<

(23) Una concubina del abuelo materno de la autora se suicidó ingiriendo opio tras morir él, a principios de la década de 1930, cuando todavía se consideraba una muestra suprema de lealtad conyugal, y colocaron una placa en su honor. <<

(24) La apertura de estos nuevos puertos se incluyó en el mismo convenio (el Convenio de Chefoo) que el acuerdo sobre el asesinato del señor Margary, miembro de la legación británica, en Yunán. Pero los británicos no lo exigieron ni amenazaron con emplear la fuerza. <<

(25) China pagó a Rusia por mantener Ili lejos de los rebeldes y permitir que continuara el comercio. El pago no era una indemnización de guerra, aunque los libros de historia chinos emplean el mismo término, pei-kuan, y los tratan como si fueran la misma cosa. <<

(26) Según el sistema chino. <<

(27) Todavía hoy, algunos critican a Cixí por poner fin a la guerra con Francia después de que China hubiera ganado esas batallas. Sus críticos parecen insinuar que China debería haber conservado Vietnam, un país soberano. <<

(28) Uno de los héroes del gran tutor Weng era un funcionario que, después de que murieran sus padres, se negó a que le trataran su propia enfermedad y falleció también. <<

(29) Después de hacer emperador al hijo de su hermana, Cixí quería hacer emperatriz a la hija de su hermano. El matrimonio entre primos hermanos era una práctica común. <<

(30) Las tropas que se quedaron en Corea estaban bajo el mando de un tal comandante Wu Changqing, que, al parecer, consiguió mantener una estricta disciplina entre sus hombres, lo cual le granjeó la buena voluntad de los coreanos. En 1884 cayó enfermo y regresó a China. Cuando parecía que no había nada capaz de curarle, su hijo adolescente se cortó dos rebanadas de carne de su propio pecho, cerca del corazón, y los cocinó junto con la medicina, en un intento desesperado e inútil de que semejante muestra de amor y sacrificio conmoviera al Cielo y reviviera a su padre. La idea del hijo procedía de las parábolas confucianas. (Li Hongzhang, vol. 10, pp. 497-498). <<

(31) Según el método de cálculo chino. <<

(32) Se consideraba que el nueve era el número más propicio porque es el más alto de una sola cifra y se pronuncia igual que la palabra que significa «duradero», jiu. <<

(33) El único objetivo con sustancia anunciado públicamente fue tratar de convencer a las potencias occidentales de que aceptaran un arancel aduanero más elevado. Aunque las potencias, en general, estaban de acuerdo en que lo que se pedía era justo, no se tomó ninguna medida y los aranceles siguieron siendo los mismos por el momento. (Morse, vol. 3, pp. 103-104; Sun Ruiqin (tr.), vol. 1, p. 116). <<

(34) Por eso existe hoy la cerveza Qingdao, que empezaron a producir cerveceros alemanes. <<

(35) Los historiadores suelen situar la denuncia de Yuan mucho más tarde, después de que viera al emperador por tercera vez. Pero no pudo ser así. Cixí habría interpretado cualquier retraso por su parte, en una cuestión de vida o muerte para ella, como una muestra de vacilación y deslealtad. Nunca habría vuelto a confiar en él. Lo cierto es que, a partir de entonces, el general Yuan gozó de la confianza sin reservas de Cixí y tuvo un ascenso meteórico. <<

(36) En los libros de historia habituales no se deja constancia de este factor y se presenta la idea de nombrar a Ito como una medida digna de elogio que habría beneficiado a China. <<

(37) Antes de marcharse, sir Yinhuan envió un mensaje a los rusos en el que pedía 15.000 taeles más de los sobornos que le habían ofrecido. Sus guardias durante el viaje le atormentaron de forma implacable y le dijeron que, sin el dinero, «no podremos cambiar nuestras caras del invierno helador a una brisa primaveral y acariciadora». Los rusos se lo concedieron, aunque para entonces ya no les era de ninguna utilidad. Calcularon que quienes en el futuro pretendieran obtener sobornos de ellos necesitaban ver que cumplían sus tratos. [Zhang (Chang) Yinhuan, p. 561; Zhang Rongchu (tr.), pp. 211-212]. <<

(38) A principios de 1898, el Ministerio de Castigos había condenado a muerte y ejecutado públicamente a otro eunuco, Kou Liancai. Su muerte no tuvo nada que ver con la conspiración. Había escrito una petición, pero el código Qing prohibía a los eunucos ejercer cualquier forma de participación política y castigaba a los infractores con la muerte. (Xin Xiuming, p. 33). <<

(39) El emperador Guangxu no era aficionado al lujo. Katharine Carl observó que «Su Majestad no era precisamente un epicuro. Comía deprisa y parecía que no le importaba el qué. Al terminar, se ponía de pie cerca de Su Majestad [Cixí] o paseaba por el salón del trono hasta que ella terminaba». <<

(40) Era una época en la que Italia estaba afirmándose como gran potencia marina y aseguraba con gran convicción que había inventado la brújula, cuando todo el mundo estaba de acuerdo en que se había inventado en China. En 1900 se erigió en Malfi una estatua del presunto inventor, Flavio Gioja (que, según las conclusiones de historiadores italianos, no existió). <<

(41) La ley federal, que revisaba el Tratado de Burlingame de 1868, se firmó en 1882. Se abolió en 1943. El 18 de junio de 2012, el Congreso de Estados Unidos aprobó una declaración oficial de «arrepentimiento» por la ley discriminatoria contra los chinos. <<

(42) Según Andrew Roberts, biógrafo de lord Salisbury, este dijo a Betty Balfour que la muerte de Von Ketteler era «justicia poética». Dijo Salisbury: «Todo esto es culpa de Alemania. Son ellos quienes empezaron este lío». (Roberts, p. 771). <<

(43) Katharine Carl observó, después de residir en el barrio de las legaciones: «Cuando vi la posición del barrio y en especial la de la legación británica, donde se congregaron todos los extranjeros al final […] me convencí de que, si no hubiera habido alguna fuerza de contención en sus propias filas, los chinos habrían podido aniquilar a los extranjeros en menos de una semana. La falta de puntería por su parte no habría podido más que retrasar durante un breve periodo un resultado inevitable. Si no hubiera existido algún poder que controlara a los chinos, no habría quedado ningún europeo vivo para contarlo: y estoy segura de que esa fuerza de contención procedía del emperador y la emperatriz viuda directamente». (Carl, p. 266). <<

(44) En un caso, mientras la familia aguardaba a que les devorara el fuego, permitieron en el último momento que los dos hijos pequeños salieran del edificio en llamas. (Lin Bannong et al., p. 31). <<

(45) La Biblioteca Imperial, que alberga numerosos libros de un valor incalculable, estaba situada junto a la legación británica, y los bóxers la quemaron durante el asedio cuando quisieron incendiar la legación. Pero los rumores responsabilizaron del fuego a los británicos, y un informe enviado a Cixí dio el rumor por bueno. Cuando se publicó la información en la Gaceta de Pekín, el embajador británico protestó y señaló que los occidentales sitiados en la legación habían combatido el fuego y tratado de salvar los libros. El hombre que había transmitido el rumor pidió disculpas —a Cixí y en público— por haberle dado informaciones engañosas. [Archivos de las Dinastías Ming y Qing (ed.) 1979a, vol. 2, pp. 1155-1156]. <<

(46) En los años treinta del siglo XX se escribió una obra de teatro sobre ella. La que pronto sería esposa de Mao, Jiang Qing, quería encarnar el papel, pero este fue a parar a otra actriz, Wang Ying. El resentimiento de madame Mao fue tan profundo y emponzoñado que se convirtió en uno de los factores de su venganza personal contra ella durante la Revolución Cultural 30 años después, que culminó en la muerte de la actriz en prisión. (Chang y Halliday, capítulo 56). <<

(47) Las reclamaciones de todos los países, formaran o no parte de las fuerzas aliadas, fueron las siguientes (en taeles, con una equivalencia de un tael por cada tres chelines ingleses o 0,742 dólares estadounidenses):

Rusia: 133.316.000

Alemania: 91.287.043

Francia: 75.779.250

Gran Bretaña: 51.664.029

Japón: 35.552.540

Estados Unidos: 34.072.500

Italia: 27.113.927

Bélgica: 8.607.750

Austria-Hungría: 3.979.520

Holanda: 800.000

España: 278.055

Suecia: 110.000

Portugal: ninguna reclamación

Total: 462.538.116 [sic]

(H. B. Morse, The International Relations of the Chinese Empire, vol. 3, pp. 352-352). <<

(48) Hart asumió también la responsabilidad de algunas de las aduanas internas, dirigidas por funcionarios que a menudo eran corruptos y se quedaban con parte de los impuestos que recaudaban. Según su descripción, «los antiguos ocupantes no tenían que pagar más que unas sumas simbólicas al tesoro y se embolsaban el resto. T’tsin, por ejemplo, recaudó más de 400.000 taeles y no remitió más que 90.000 al tesoro». (Hart, Letters, 1868-1907, vol. 2, p. 1.282; Morse, vol. 3, p. 351). <<

(49) La modernización también produjo desgarros. Quizá el mayor para muchos fue el desmantelamiento de los sólidos muros que rodeaban la ciudad «por motivos militares y de higiene». Tianjín fue la primera ciudad que se quedó sin murallas, y para la mayoría de la gente una ciudad no lo era sin esos muros ondulados, aunque también valoraban la comodidad y facilidad para moverse. <<

(50) Una opinión que luego cambió. «En retrospectiva, les echo de menos con frecuencia y pienso que me gustaría contar ahora con ellos. Eran las personas más limpias imaginables, y las más calladas en su servicio. ¡Nunca daban el menor problema y nunca pedían una tarde libre!». <<

(51) En cambio, el retrato de Cixí pintado por Hubert Vos muestra mejor su carácter que el cuadro de Katharine Carl. Seguramente lo hizo a partir de una fotografía obtenida por Xunling. <<

(52) Se dice con frecuencia que Shen fue ejecutado por ser un periodista audaz. En realidad, no existen pruebas de que escribiera nada para ningún periódico ni otra publicación. Su relación con el periodismo se limitó a obtener un documento que suele denominarse «Tratado Secreto Chino-Ruso» y que se publicó en los periódicos japoneses. Se trataba de una lista de exigencias presentadas por Rusia a Pekín después de las turbulencias de los bóxers, a cambio de retirar sus tropas de Manchuria. Pekín nunca aceptó las demandas y no hubo ningún tratado, ni «secreto» ni no secreto (el único que sí existió fue el de 1896). Los japoneses querían publicar el documento para alimentar el fervor antirruso. Aun así, la entrega de este documento a Japón no fue el motivo de que se ejecutara a Shen. Su «crimen» fue el papel que desempeñó en la rebelión armada de 1900. Cixí quería que muriera cuanto antes porque sabía que había llegado a Pekín para llevar a cabo un nuevo intento de asesinato. [Asociación de Historiadores Chinos (ed.), The 1911 Revolution, vol. 1, pp. 286-307; Primeros Archivos Históricos de China (ed.), 1996, vol. 29, núm. 697; Kong Xiangji, 1998, pp. 54-57; Sang Bing, p. 335]. <<

(53) Der Ling describió después la escena con más detalle: el eunuco jefe Lianying aconsejó que se diera la impresión de que se había castigado al porteador, porque esa era la norma. «Después de estas palabras, se volvió hacia los encargados de dar los golpes (que acompañaban siempre con sus varas de bambú a la corte, por si surgían ocasiones así) y les dijo: “Dadle 80 golpes en la espalda”. La pobre víctima, que estaba de rodillas en el barro, oyó la orden. Los verdugos se lo llevaron a unos 90 metros de donde estábamos, le empujaron al suelo y empezaron a golpearle. No tardaron mucho en dar los 80 golpes y entonces, para mi sorpresa, el hombre se levantó, después de recibir el castigo, como si no le hubiera ocurrido nada. Estaba de lo más tranquilo». Era evidente que se habían limitado a cumplir las formalidades porque sabían que la emperatriz viuda no estaba enojada con él. Los eunucos que cometían errores cuyo castigo eran unos azotes no solían tener tanta suerte. Muchos se acostumbraron a llevar almohadillas de caucho en la espalda, por si acaso. <<

(54) La cursiva y las palabras entre corchetes figuran en las citas originales de los comentarios del káiser. El periodista escribió también que, durante la entrevista, «el rostro de Su Majestad enrojeció y él levantó el brazo, con el puño cerrado en aire [sic]. Con los dientes apretados y el rostro próximo al mío, exclamó». <<

(55) Algo más de tres décadas más tarde, con las alas desplegadas, Japón lanzó un ataque sorpresa contra la base de Estados Unidos en Pearl Harbor, Hawái, antes de invadir Filipinas. <<

(56) El general Yuan era extravagante además de temible. Sus guardias, escogidos por su tamaño, llevaban uniformes con dibujo de piel de leopardo y parecían «tigres y osos», según los asombrados testigos. (Gao Shu, p. 158). <<

(57) Junglu murió en 1903. <<

(58) La historia de Puyí quedó inmortalizada en la película de Bernardo Bertolucci El último emperador. <<

(59) Wang Zhao intentó convencer al príncipe Su para que actuara sin más demora, pero el príncipe era precavido y quería esperar al momento adecuado. Dijo: «Las normas de nuestra dinastía son especialmente estrictas en lo que se refiere a nosotros, los príncipes. No podemos entrar en los palacios sin que nos llamen. Un paso equivocado y soy hombre muerto». Como Wang Zhao insistía en que se lanzara, respondió: «Esto no es una cosa que se pueda conseguir arriesgándose. Mira a qué te ha llevado arriesgarte, directamente a la cárcel del Ministerio de Castigos. ¿De qué sirvió?» <<

(60) Sun Yat-sen, que estaba de viaje por el extranjero, no fue el líder de las revueltas. Pero había sido el primer y más destacado impulsor del republicanismo y se le considera, con razón, el «padre» de la China republicana. <<

(61) El virrey Zhang Zhidong no estaba entre ellos; había fallecido en 1909. <<