agost —agosto.
ambans —galerías de madera construidas alrededor de las almenas como defensa.
ben —bueno, bien
benvenguda —bienvenido (a)
bonjorn —buenos días
cadefalcs —parapetos, antepecho
calèche —un carruaje abierto
calèlh —lamparilla de aceite
coratge —coraje, valor
defòra —afuera, fuera
deman —mañana
dintrar —entrar
doçament —suavemente
faitilhièr —bruja
faratjals —pastos
filha —hija
gata —una gata (tipo de máquina de asedio)
graal —grial
janvièr —enero
julhet —julio
libres —libros
Lo Ciutat —la Ciudad
Lo Miègjorn —el Mediodía
març —marzo
menina —abuela
meravelhós —milagroso
mercé —gracias
molin blatier —un molino de trigo
montanhas —montañas
na —señora/sra.
nenon —bebé
noblessa —nobleza
òc —sí
oustâou —casa
paire —padre
pan de blat —pan de trigo
panièr —cesta, canasta
Payre Sant —Padre Santo
payrola —perol, caldero
pèc —idiota
perfin —por fin, al fin, finalmente
perilhòs —peligro
res —nada
sénher —señor/sr.
sirjan d’arms —soldado raso
sòrre —hermana
trouvère —trovador
vuèg —vacío
OTROS TÉRMINOS
guignolet —aperitivo alcohólico de fabricación casera típico del Languedoc.
manganela, gata, trabuco, catapulta —variaciones de máquinas medievales de asedio.
prima —primera de las horas canónicas diurnas (más o menos al amanecer, alrededor de las cinco de la mañana)
rocade —la autopista que corre alrededor de la ciudad de Toulouse.
terça —a mitad de la tarde.
vésperas —último oficio religioso del día (alrededor de las siete de la noche)