[1] When you are nicknamed Ringworm by the humorists and wits, / When people put about you till they drive you into fits. / When funny folk say, «Ring, ring off», until they make you ill, / Rememeber that your poor old Dad tried hard to name you Bill. <<
[2] Juego de palabras intraducible con on his ass. Ass es «culo y asno». (N. del T.) <<
[*] El lacrós o Lacrosse es un juego muy popular en la costa este de los Estados Unidos. En cada partido se enfrentan dos equipos de diez jugadores que utilizan un “stick” con una red en la parte superior (lo que le diferencia del “Hockey”) con la que se recoge una pelota de goma cuyo objetivo es meterla en la portería del equipo contrario (bueno, es un objetivo poco original, pero los deportes tienden a tener una base filosófica endeble). Al parecer su origen se remonta a los americanos nativos (los que llamamos, impropiamente, “indios”) que, por lo que se ve, también sabían entretenerse entre caza del bisonte y fricciones con los colonos blancos. (Nota del editor digital) (Más información en: http://es.wikipedia.org/wiki/Lacrosse) <<
[3] Dixieland es una de las denominaciones del sur de Estados Unidos o de los estados del sur. (N. del T.) <<
[4] I’ve had news that’s bad news / about my best pal / His name is Old Man Alcohol / but I call him Al… <<
[5] One thing that’s yours, my little child / Your poor old Dad is simply wild / To own. It’s not a book or toy; / It’s your imagination, boy. / If I possessed it, what a time / I’d have, no need to spend a dime. / Il wish that I could get astride / A broom and a horse to ride; / Or climb into the swing, and be / A sailor on the eep blue sea. / Or b’lieve a chair a choo-choo train / Bound anywhere and back again. <<
[6] Aunt Jemima es una marca de harina para panqueques en cuyo envase original aparecía una oronda y sonriente esclava con un pañuelo a la cabeza; la imagen, complemento femenino del tío Tom, se convirtió en icono de la Mammy (criada o niñera negra obsequiosa y servil). (N. del T.) <<
[7] Earl Warren (1891-1974) fue gobernador de California y presidente del Tribunal Supremo estadounidense entre 1953 y 1969, período durante el cual se dictaron sentencias de gran calado en el terreno de los derechos civiles y las libertades individuales. (N. del T.) <<
[8] Tras su muy celebrada aventura en el desierto, Lawrence de Arabia se alistó en la fuerza aérea británica bajo el nombre de T. E. Shaw; sobre esa experiencia escribió El troquel, libro que se publicaría póstumamente. (N. del T.) <<
[9] En castellano en el original. (N. del T.) <<
[10] Nombre por el que era conocida la Motion Pictures Association of America (Asociación Cinematográfica Norteamericana), organismo que calificaba la moralidad de las películas de acuerdo con un código instaurado en 1934 a propuesta del Político republicano William H. Hays. (N. del T) <<
[11] Dear were the homes of Cheltenham / Large were the hearts that dwelt in’em I but a tad of a lad / Mum and Dad at the pub-just beltin’ ’em away / Now I’Ve certained seniority / And come to my majority / I’Ve travelled far / Tasted sanilsiviar / So with some authority-I say you want a bon vivant to brighten up the scene / Or a jolly extra man to give the party sheen Strolling on the Parthenon-or bowling on the green / I play manmbling and tambourine / Will travel… <<
[12] El Dartmouth College es un centro universitario de Nueva Inglaterra. (N. del T.) <<
[13] Su título en castellano fue Dos más uno igual a dos. (N. del T.) <<