Notas

[1] Er en chino significa «oreja» y «Mei» significa «ceja». (N. del T.) <<

[2] La historia de un filólogo es una obra clásica de la literatura china. Es una novela escrita por Wu Jingzi en el año 1750 de la última dinastía Ping. (N. del T.) <<

[3] En China, la expresión «continuar los inciensos» significa que la familia ha tenido un descendiente varón, lo que es otra razón para ser acusado. En aquella época los terratenientes pertenecían a las cinco clases negras de la sociedad y, si decían algo con características feudales, les criticaban, les acusaban y les podían arrestar. (N. del T.) <<

[4] En aquella época, solo los funcionarios nacionales, científicos o médicos, soldados y una pequeña parte de la población podían consumir los cereales del almacén nacional porque era comida de calidad y un símbolo de su nivel social. (N. del T.) <<

[5] Los soldados de marioneta son un tipo de soldados chinos reclutados por el Gobierno japonés como marionetas. (N. del T.) <<

[6] En aquella época, había tres tipos de trabajadores: campesinos pobres, trabajadores independientes o campesinos de un nivel mediano y trabajadores con tierras o campesinos con riqueza. (N. del T.) <<

[7] En aquella época, entre los años 50 y los 70 del siglo pasado, China aplicaba la política de la economía planificada según los pensamientos marxistas. Sin embargo, el país sufría una escasez material y no había suficientes productos, así que no existía la posibilidad de comprar cosas. Además, aplicaba la manera de retribución promedia, que es una forma ideal de intercambio de recursos sociales según Marx. Se usaban billetes de diferentes tipos para intercambiar cosas, por ejemplo, billetes de cacahuete para cambiar cacahuetes, billetes de tela para cambiar tela, billetes de gasolina para cambiar gasolina, etc. Así que todo el mundo esperaba su turno y su billete para poder conseguir lo que necesitaba. (N. del T.) <<

[8] «La mitad del cielo» es una frase sacada de las citas del Presidente Mao y significa que la mujer tiene la misma importancia que el hombre. Muchas obras o programas de televisión usaban esta frase como título con el propósito de mostrar que apoyaban la idea de igualdad entre la mujer y el hombre. (N. del T.) <<

[9] Tradicionalmente, el fogón estaba conectado al kang para distribuir calor en el lecho. (N. del T.) <<

[10] En China, según las antiguas teorías del Feng Shui y las costumbres de construcción de las viviendas, se considera que las habitaciones que dan al sur son habitaciones rectas o habitaciones principales y las habitaciones laterales estarán sin duda alguna a los lados de las habitaciones principales. (N. del T.) <<

[11] En el pasado, no había libertad en el amor en China. Los jóvenes no tenían derecho a buscar pareja. Tenían que escuchar y obedecer a sus padres. Pero después de fundarse el Gobierno comunista se abolió esta tradición. Así que en aquella época siempre comparaban el amor libre y el matrimonio organizado. (N. del T.) <<

[12] «La bandera roja» es una expresión china que se refiere al honor. (N. del T.) <<

[13] En China, existía un tipo de albergue que no era muy lujoso y pertenecía al Gobierno. Estos albergues no estaban abiertos al público, solo recibían a los funcionarios y a sus familiares de otros lugares. Pero cuando los jefes superiores hacían inspección del Partido o interrogaban a sus miembros, siempre elegían estos lugares. (N. del T.) <<

[14] Se llamaba «Conferencia de Crítica Colectiva» (de forma abreviada «Conferencia de Crítica») a la manera principal de criticar a los sospechosos «enemigos de clase» en China. Poco a poco ese tipo de crítica verbal se convirtió en un ataque físico contra las personas en el apogeo de la Revolución Cultural de China. El Gobierno perdió el poder y fue sustituido por el Comité de Revolución que organizaba Conferencias de Crítica para atacar a las personas que tuvieran «problemas históricos». (N. del T.) <<

[15] En China, en los restaurantes siempre hay unas habitaciones relativamente pequeñas, llamadas «cabinas» o «cuartos de cabina», como las de un tren, que se usan para las reuniones familiares o para las personas que quieran un espacio separado y personal. El precio es un poco más alto que el de comer en la zona pública. (N. del T.) <<

[16] Un «pez de madera» es un instrumento que se utiliza en las ceremonias religiosas budistas. (N. del T.) <<

[17] En el pasado, a los príncipes del emperador les llamaban «niños del cielo» o «niños dragón». Aquí se usa para decir que podrían tener un hijo noble o brillante. «Niña fénix» se usaba para las princesas. (N. del T.) <<

[18] Las cinco estrellas se refieren a los cinco libros más famosos de la historia de China. Shi, Shu, Yi, Li y Chunqiu. (N. del T.) <<

[19] En la reagrupación familiar del personal del servicio militar los familiares del soldado tienen derecho a vivir con él pero tienen que entregar antes una solicitud. (N. del T.) <<

[20] La cerradura de la longevidad, también conocida como la «cerradura de Baijiabao», es un colgante que se les pone a los recién nacidos en el cuello y que expresa los buenos deseos de la gente para que le traiga salud y buena suerte al niño. Se cree que los niños que usan estas cerraduras que representan la longevidad tendrán un futuro brillante. (N. del T.) <<

[21] Denominación de la persona que alcanzaba el primer puesto del examen nacional en la sociedad feudal de la antigua China. (N. del T.) <<

[22] Una antigua prenda de ropa que cubre el cuerpo solo por delante. (N. del T.) <<

[23] Son tres términos específicos que definen diferentes longitudes en la medicina tradicional china. Cun mide treinta y tres milímetros, guan mide el doble de cun, chi mide el triple de cun. (N. del T.) <<

[24] El pastel de luna es un dulce chino tomado tradicionalmente en el Festival de Mitad de Otoño, uno de los más importantes de China. Esta fiesta se celebra para adorar y observar la luna y estos pasteles se consideran imprescindibles para la ocasión. (N. del T.) <<

[25] «Vuelta del asno» es el nombre de una comida típica de China. Tiene color marrón y es dulce. Debido a su nombre, se usa para bromear o reírse de alguien que esté dando vueltas. (N. del T.) <<

[26] Es la letra de una canción de la ópera de Beijing. Bao Longtu fue un juez muy inteligente y muy justo. (N. del T.) <<

[27] Se refiere a las treinta y seis famosas técnicas o estrategias del arte bélico en China. (N. del T.) <<