[339]
En vista de la gran cantidad de nombres que aparecen en este libro, en muchos casos se ha optado por la reducción u omisión de las explicaciones y, hasta cierto punto, de las referencias cruzadas a los nombres relacionados. Se han omitido varios nombres accidentales que aparecen en las notas de la Segunda Parte y que son insignificantes fuera de su inmediato contexto, pero muy pocos que aparezcan en los textos de los Papeles. Es inevitable que en tales casos la decisión entre omisión e inclusión sea bastante arbitraria. Cuando el nombre procede de las obras de C. S. Lewis y los relatos de las experiencias de Michael Ramer, su origen se indica con «[Lewis]» o «[Ramer]», a menudo sin más explicaciones.
Las omisiones realizadas en los volúmenes anteriores se han hecho aquí también, y los nombres también se dan en forma «estándar», sobre todo en lo que a los acentos y las marcas de cantidad se refiere: por tanto, por lo general se emplea el circunflejo en los nombres adunaicos.
Los miembros del Notion Club aparecen por el apellido, y las referencias incluyen las iniciales de los miembros y las páginas en que habla el personaje pero no se menciona. Todos los nombres de calles, colleges y otros edificios de Oxford se recogen bajo la entrada Oxford. Finalmente, i. a. = inglés antiguo.
Muchos nombres y grupos de nombres han presentado grandes dificultades de organización y presentación, porque no sólo hay varias lenguas, formas inestables dentro de cada una de ellas, nombres desechados y substituidos por otros, sino también significados en constante evolución y una incertidumbre intencionada de las referencias.
Abarzâyan La Tierra del Don. 268, 278-279, 287. (Substituido por Yôzâyan).
Abismo de Helm 173
Abrazân El nombre adunaico que Lowdham daba a Jeremy. 130, 172. Véase Voronwë (2).
Adánico Primitivo Véase Antiguo Humano.
Adûnâi Los Hombres de Oesternesse. 188, 194, 248-254, 256, 259-262, 264-265, 268-269, 275-276, 278, 336. Véase Adûnâim.
Adunaico (el Informe de Lowdham), 11-12, 117-118, 123, 125-126, 138, 166, [340] 168, 170-171, 173, 186-189, 192-196, 225, 243, 265, 269, 277-280, 288, 298-299, 307-338; Lengua B de Lowdham o Númenóreano B 115-117, 125-126, 187-189, 191-192, 269
Citas en Adunaico (incluyendo palabras y raíces sueltas) 116-118, 124-128,169-170, 187-188, 267; descripción de la lengua 306-315, 317-322, 324-326, 328-333, 337-338
Adûnâim Los Hombres de Oesternesse (substituido por Adûnâi en los textos). 117, 194-195, 265, 272, 278, 281-283, 285, 306, 321, 330
Ælfwinas Véase Amigos de los Elfos.
Ælfwine Ælfwine el Marino (Eriol). 121 (150-151), 152-153 (155-157), 158-162, 167, 169-170, 174-175; llamado Wídlást «El Gran Viajero» 121, 162, 167; su madre 151, 174; la historia de Ælfwine de Inglateira 162; La Canción de Ælfwine 162
Otros ingleses llamados Ælfwine 111-112, 120; = Elendil 137; = Alboin el Lombardo 111, 158; el nombre de pila de Lowdham (reemplazado por Alwin) 109-110, 112; el nombre mismo 111, 118
África 56
Aglarrâma «Castillo del Mar», el barco de Ar-Pharazôn. 260, 275. Véanse Andalóke, Alcarondas.
Agua Inmensa El Gran Mar. 217; grandes aguas 238, 262, 282-284
Águila(s) (Todas las referencias son a las grandes nubes, sobre todo a Las Águilas de los Señores (del Occidente), de los Poderes, de Amân) 106, 114, 123, 128-129, 146, 155, 159, 161, 163, 171-172, 236-237, 259-260, 281
Ainulindalë 162
Akallabêth «La que ha caído» (Atalante). 125, 194-195, 287-288, antes Akallabê 264, 287. La obra de ese título 18, 225, 240, 243-244, 265-277, 279, 281-283, 285-288, 299
Albarim [Ramer] 95; obras de Albar 95. (Precedió a Enkeladim).
Alboin el Lombardo 166; Albuin 111; Ælfwine 111, 158
Alcarondas «Castillo del Mar», el barco de Ar-Pharazôn. 275
Aldarion y Erendis (El Cuento de) 168, 269, 299
alemán 190, 310-311
Alfredo, rey 111, 151-152,174-175; Ælfred 152
Altos Elfos 303
Alwin Nombre de pila de Lowdham (substituyó a Ælfwine): véanse 110-112, 149, 166
Amân (1) Nombre adunaico de Manwë (muchas referencias a la tierra de Amân). 245-249, 251-252, 257-258, 260-262, 266-267, 271-273, 275-276, 278, 281-285, 300, 315, 332-333; Montaña de Amân (Taniquetil) 281-282.
(2) Aman, el Reino Bendecido. 195
Amandil Padre de Elendil. 243, 272, 274. Véanse Amardil, Arbazân, Aphanuzîr. [341]
Amardil Nombre anterior de Amandil. 232, 234-236, 239, 243, 272
Amatthânê La Tierra del Don. 248, 241-252, 258, 265, 267, 270-271, 275, 279, 281. (Substituido por Zen ’nabâr). Amatthâni «Tierra o Reino de Amân» (315, 332), 306, 315, 332, el Reino Bendecido, 278-279, 282
Ambarkanta 273
Amigo(s) de los Elfos 121, 123, 162, 169, 224, 295, 305; i. a. Ælfwinas (Ælfwines) 121, 136-137, 153, 169-170, 196-197, 295
Anadûnê Oesternesse, Númenor. 11-12, 117, 124, 248-249, 241, 253-255, 257, 259-269, 275-277, 279-283, 285-288, 299-300, 321, 325, 330-331; Anadûn 188, 265; Anadûni 194; anadunianos 326
Anar El Sol. 185, 188; Anaur, Anor 185, 188
Anárion 220, 277, 293
Andalóke «Larga Serpiente», el barco de Tarkalion. 237 [«Larga Serpiente» era el nombre del gran navío de Olaf Tryggvason, rey de Noruega]. Véase Aglarrâma.
Andóre «Tierra del Don». 117, 125, 188, 193, 228, 235, 243; Andor 198, 217, 243, 295
Andrómeda Constelación. 81
Andúnië Puerto occidental de Númenor. 217, 225, 229, 237, 268, 270, 272; Undúnië 217, 225
Angel Antiguo hogar de los ingleses. 154; Angol 155
Anglia del Este Reino de los anglos del este. 175
anglosajón (lengua) 16, 25-26, 93, 109, 11-115, 118-120, 122, 134-135, 139, 161-164, 166-167, 173, 181, 183-184, 186-187, 201. Otras referencias bajo inglés antiguo, inglés.
Anillo, el 91, 272
Antiguo Camino, el Véase (el) Camino Recto.
Antirion la Dorada Ciudad de los Númenóreanos. 233, 243, 271, 274. Véase Tar Kalimos.
Aphanuzîr Amandil. 279-281. (Substituyó a Arbazân).
Arbazân Amandil. 253-255, 257-258, 263, 272-273, 279, 281. (Véase Aphanuzîr).
Ar-Gimilzôr Vigésimo tercer rey de Númenor. 270, 272. Véase Gimilzôr.
Ar-Pharazôn (incluyendo referencias a el Rey) 124, 129, 171, 193, 195, 251-261, 263-264, 270-276, 279-282, 300, 308, 325-326, 330, 333; Rey Pharazôn 325, 333. Véase Tarkalion.
Ar-Zimrahil Nombre anterior de Ar-Zimraphel. 262, 277. Véase Tar-Ilien.
Ar-Zimraphel Reina de Ar-Pharazôn (Tar-Míriel). 277
Aragorn 268
Árbol Blanco de Númenor Véase Nimloth.
Arbol, Campo de [Lewis] El Sistema Solar. 87; Campos de Arbol 72, 77; Arbol (el Sol) 72, 76, 93
Árbol, el En La muerte de san Brendan. 141-143, 145, 178-179; la Playa del [342] Árbol Blanco 143, 179. El Árbol Blanco de Númenor, véase Nimlolh. Los Árboles Bienaventurados [Ramer] 67; véase Drama del Árbol de Plata.
Archenfield En Herefordshire. 150, 152, 174-175; i. a. (æt) Ircenfelda 152, 175, Ircingafeld 175
Arda 124, 193, 195, 293, 298, 338
Arditti, Colombo Miembro del Notion Club. 26
Armenelos Ciudad de los Númenóreanos. 268
Arminalêth, Ar-Minalêth Ciudad de los Númenóreanos; llamada la Dorada 136-137, 173, 251, 253, 255, 257, 271, 274. (Substituida por Armenelos).
Arthurson, John Seudónimo de J. R. R. Tolkien 185, 189, 191
Arturo, rey 64, 90, 102, 104, 166; leyenda artúrica, romances artúricos 90, 102
Arûn Nombre original de Mulkhêr (Morgoth). 245, 252, 255, 266, 273-274, 280-281; Arûn-Mulkhêr 255-256, 274. Substituyó a Kheru. 266
Arundel (1) Véase Lowdham, Alwin Arundel. (2) En Sussex. 166
Árundil Nombre transitorio de un hijo de Elendil. 293
Asia 289, 304
Atalante «La Sepultada» (Akallabêth). 124-127, 192-195, 198, 217, 240, 264, 287
atenienses 171; Solon el Ateniense 171
Athânâte, Athânâti La Tierra del Don. 188, 195, 265, 267. (Substituido por Amatthânê).
Athelney En Somerset. 174
Atlántico, el 109, 123, 131
Atlántida 17, 78-80, 95, 107, 145, 163-164, 166, 170-171, 302-303, 305
Atlas (1) El Titán que sostiene los cielos. 171; hija de Atlas 127 (véase Calipso). (2) Primer Rey de la Atlántida. 171
Audoin el Lombardo 167; Auduin 111; Éadwine 158
Aulë 217
Aurvandill (Aurvendill) Nombre en antiguo noruego equivalente a Éarendel. 183, 190; el Dedo de Aurvandil, nombre de estrella, 183, 190. Nombres equivalentes en otras lenguas 112-113, 183, 190
Avalâi Los Dioses y los Elfos (véanse 240-241). 226, 230-235, 237-243, 266, 271, 277, 300. (Substituyó a Balâi).
Avalê «Diosa». 323
Avalôi Los Valar. 188, 194, 245-249, 242-255, 257-258, 261-264, 266, 268-269, 271-278 passim, 300, 304-305; Hijos de los Avalôi 246, 266. Véase Avalôim.
Avalôim Los Valar (substituyó a Avalôi en los textos). 117, 265, 272-273, 275, 278, 282, 300, 305
Avaltiri Los Fieles de Númenor. 233, 243
Avallon La Isla Solitaria. 172, 196-198, 216-221, 241-242, 269, 276, 306
Avallonde «Puerto de los Dioses», tierra de los Avalâi (Balâi). 229, 237-238, 241-242, 269, 300. Véase Avallôni.
Avallónë El Puerto de los Eldar en Tol Eressëa. 269, 276, 284-287, 306; forma anterior «Avallon(de)» 291, 295, 300, 305-306 [343]
Avallôni «Puerto de los Dioses», tierra de los Avalôi(m). 117, 129, 136-137, 188, 192, 249, 261-262, 269, 275-276, 279, 281-283, 285, 300 (véase especialmente 275-276).
Avalloniano Nombre que Lowdham daba al Quenya. 117-119, 125, 127, 138, 170, 188-189, 192, 269, 307-309, 311-315, 318-319; Lengua A de Lowdham o Númenóreano A 115-117, 125-126, 187-188, 192, 269. Véase Eressëano, Nimriano, Quenya.
Avradî Varda. 323. Véase Gimilnitîr.
Azores 109
Azrubêl Eärendil. 118, 188, 252, 265, 267, 278, 306, 323, 325, 330; anteriormente Azrabêl 247-248, 251, 254, 257-258, 265, 267, 278; Azrabêlo 253, 272, Azrabêlôhin 272, hijo de Azrabêl; la esposa de Azrabêl 247. Primer nombre adunaico Pharazîr 188, 265
Balada de Leithian 14
Balâi Nombre substituido por Avalâi. 226-227, 229
Barad-dûr 272
barcas funerarias 223, 292, 305
Bârim an-adûn Señores del Oeste. 124, 128-129; Bârun-adûnô Señor del Oeste 194
Beleriand 161, 215-216, 224, 298; Anales de Beleriand 162; Hombres de Beleriand 216; Beleriándico (lengua) 186
Bell-Tinker Profesor de Oxford. 93
Bëor 217
Beowulf (el poema) 9
Bideford En Devon. 147
Blackwell, Basil Librero de Oxford. 18. Véase Whitburn and Thoms.
Blickling Homilies 167
Borrow, D. N. Erudito de Oxford interesado en Los papeles del Notion Club. 23-24
Bosworth (Field), Batalla de 43, 88, 166
Brandon Hill En la costa de Kerry. 146, 174
Brendan, San 16, 140, 144-146, 151, 165, 173, 177, 180; Abad de Clonfert 173; obras medievales sobre él 16, 145. La Muerte de san Brendan (poema) 140-144,176-177; versión posterior Imram 177
Bretaña, Britania, Gran Bretaña 90, 104, 152, 162; i. a. Brytenrice 152
Broad Relic Véase 149-160, 176
Búho y el Ruiseñor, El 14
Butler, Samuel 88; Erewhon 41, 88
Caída de los Hombres (llamada también la Primera Caída) 288-289, 292, 294, 297-298, 301, 304; referencias a «la Segunda Caída» 230, 250, 279, 289, 295, 301. Caída de los Elfos 303-304 [344]
Caída, la (También La Caída de Númenor, de Anadûnê) 18, 91, 161, 163, (164), 224, 240-242, 263, 280, 283, 285-286, 292, 297, 299-304, 307-308, 313, 330, 332. La Sepultada (como adjetivo), véase Atalante.
Calipso Hija de Atlas. 127, 171; su isla Ogigia 171
Cambridge 87, 166
Camelot 104-105
Camera, la Véase Oxford.
Cameron, Alexander Miembro del Notion Club. 16, 27, 42-43, 85, 122, 131, 139
Camino Perdido, El 9, 18, 162, 164, 166, 168-171, 174-176, 186, 190, 192-193, 199-200, 215, 225, 243
Camino Recto, el o un (al Antiguo Oeste) 120, 125, 138, 161-162, 193-194, 283-287, 302; Sendero Recto 223-224; i. a. riht weg, reht weg 120, 137; el antiguo camino 143, 145, 180, 283-284, 286; el antiguo sendero 283-284, 286
Camlan, Batalla de 106, 166
Campo de Arbol Véase Arbol.
Carpenter, Humphrey (The Inklings) 15-16; (Cartas de J. R. R. Tolkien) 18 Cartas de J. R. R. Tolkien, Las 9, 11-12, 16-18, 86, 91, 94, 167, 173, 271, 300, 302-304
Cataclismo, el 241, 275, 285, 287; i. a. Midswípen 119, 168; relatos 199
Cavernas de los Olvidados 221, 226
céltico 25, 90; antiguo céltico 175
Ceola Compañero de Ælfwine y Tréowine. 160-161
Céolwulf (1) Padre de Tréowine. 150, 154. (2) Precedió a Tréowine como narrador de El Rey Sheave. 175
China 70; chino 118, 188
Cielo 73, 141, 174, 177, 252, 271, 282-283, 286, 293; Cielo Alto 141, 176, 178, 291. Véanse Cielo Profundo; Menel, Pilar del Cielo.
Cielo Profundo [Lewis] El espacio. 87
Clonfert, Abadía de En Galway. 147,173
Clúain-ferta Clonfert. 140, 144, 173, 177, 180
Cornualles 146, 174; i. a. Cornwealas 174. Véase Gales, galés.
Cortirion Ciudad de los Elfos en Tol Eressëa. 162
Creador, el 199, 291; el Hacedor 172, 221; i. a. Scyppend 112, 199
Crist Poema en inglés antiguo. 112, 167
Cristo 112, 167; cristiano (mito) 303
Cuentos Inconclusos 168, 172, 199, 268-270, 272, 277, 299
Cuentos Perdidos Véase (El) Libro de los Cuentos Perdidos.
Culbone En Somerset. 148
Cynewulf Autor de Crist. 167
daneses 153-154, 159-160, 174-175; daneses del mar 157, 176. Danés 150, 174- 175; i. a. Denisc 148; Historia Danesa de Saxo 190 [345]
daneses del mar Véase daneses.
Devon 147, 174; devonés «de Devon» 174
Día del Juicio 221, 277
Diablo, el 147, 197; i. a. Déofol 136, 196
Días Antiguos 17, 217, 221, 234, 257. Mundo Antiguo 117; Años Antiguos 157
Dios 126-127, 192, 194, 198, 282, 292-295, 301-302, 329; i. a. 196. Véase también Hijos de Dios, Siervos de Dios.
Dioses 117, 121, 188, 216-224, 229-230, 241-242, 245, 250, 266, 277, 286, 292- 294, 296-297, 300-302, 306; Diosa 323 (véase Avalê); (un, el) Dios 227, 230, 245, 251, 260, 290, 293, 296, 300; Tierra de los Dioses 217, 221, 300, 302; Primera Batalla de los Dioses 273; Puerto de los Dioses, véanse Avallonde, Avallôni; Señor de los Dioses (Manwë) 199-200, i. a. Ósfruma 199-200; Hijos de los Dioses 217-218
Dioses noruegos: Æsir 89, Regin 168, Tívar 168; i. a. Ése 121 (singular Ós 200), Tíwas 119, 168 (= Valar)
Dioses del Maíz 101. Véase Sheaf.
Dolbear, Rupert Miembro del Notion Club. (Incluyendo las referencias por su apodo Rufus) 15-17, 28, 37, 39-40, 42, 44, 47-48, 54, 59-60, 63, 88-89, 93, 103, 105-108, 128, 131-133, 139, 146, 159, 165
Donegal 174
dos torres, Las 9
Dos Linajes Los Elfos y los Hombres. 294
Drama del Árbol de Plata [Ramer] 80, 95
Dúnedain 284; dúnedánico 299
Dyson, H. V. D. 15-16
Ëa El Universo. 195
Éadwine (1) Padre de Ælfwine el Marino. 121-122, 150-151, 166, 170. (2) Hijo de Ælfwine (en El Camino Perdido). 174. (3) = Audoin el Lombardo, 158. (4) = Edwin Lowdham 121-122. El nombre mismo 111
Éarendel En inglés antiguo. 112-113, 159, 166-167, 181-183, 190. Segundo nombre de Lowdham (substituido por Arundel) 109, 163, 165. Véase Aurvandill.
Éarendel, La El navío de Edwin Lowdham. 109, 163, 166; la Estrella (de) Earendel 166, 190. Éarendel, el navío de Éadwine, padre de Ælfwine el Marino, 151
Eärendil el Marino 113, 117, 167, 183, 188, 190, 217, 225, 228, 232, 235, 243, 247, 265, 284, 301; la esposa de Eärendil 228. Forma anterior Eärendel 137, 161, 166, 197-198, 217, 219-220, 228-229, 231, 243, 290-291, 294-296, 298, 306. Eärendil como segundo nombre de Elendil 232, 235; Lowdham así llamado por Jeremy 171-172. Véase Azrubêl.
Edades Oscuras (de la Tierra Media) 230, 189, 296; Años Oscuros 250
Edda Menor, Snorra Edda Véase Snorri Sturluson. [346]
Edmund, San Rey de Anglia del Este. 175; i. a. Éadmund 151
Eduardo el Viejo Rey de Inglaterra. 169, 174; i. a. Éadweard 150, 152; el rey 153-154, 160, 170
egipcio 81, 171
Eldalië 95, 185, 191, 196-197. Véase Quenta Eldalien.
Eldar 95, 172, 185, 191, 197-198, 216-218, 241-242, 266, 268-269, 275-276, 284-285, 289, 292-296, 298, 303, 305; i. a. Eldan 196-198.
Eldarin (lengua) 271; Alto Eldarin 269
Eldil(s) [Lewis] 36, 75, 87, 95; Eldilia 87, 95; eldílicos 95
Eledâi Eldar. 246, 266, 289-291, 293-294, 296, 298, 303, 305
Elendil 160-161, 166, 220, 232, 235, (237), 239, 243, 272, 274, 277; con el segundo nombre Eärendil 232, 235; sus hijos 220, 239, 277, 293. Lowdham así llamado por Jeremy 171. Elendil = Amigo de los Elfos 295; modernizado Ellendel 166. Véanse Ælfwine, Nimruzân, Nimruzîr.
Elendili «amigo de los Elfos». 292; Elendilli 295
Élfico (de la lengua) 93, 95 [Ramer], 174, 192, 200, 272, 301; (con otras referencias) 80 [Ramer], 93-94, 299, 302-303. Drama Élfico 65, 90; Teatro de Hadas 91.
Elfos 91, 121, 161-162, 172, 186, 216-220, 223-224, 241, 266, 293-295, 298, 300-306; Elfos No Caídos 95, 191; Historia de los Elfos 185, 189; la palabra elfo 118, 189
Elfos de la Luz 304; antiguo noruego Ljós-alfar 289
Elrond 217-218, 225, 268, 295, 301
Elros 217-218, 225, 231, 268, 270-271, 295, 301. Véanse Indilzar, Gimilzôr.
Elwing 166
Ellor [Ramer] 71-73, 81, 84, 92, 95; Ellor Eshúrizel 71, 81, 92; Eshúrizel 71, 73
Emberü [Ramer] 48, 52, 70-71, 73, 84, 89, 91-92, 95; Emberü Verde 71, 92. (Substituyó a Gyönyörü).
En [Ramer] El Sistema Solar. 78, 94
Eneköl [Ramer] El planeta Saturno. 78, 94. (Substituyó a Shomorú).
Enemigo, el 304
English Dialect Dictionary 15, 168
Enkeladim [Ramer] Los Elfos. 71, 80, 92, 95, 165, 185; en un lugar distinto del relato de Ramer 289, 291-292, 298, 303-305 (equiparado a Eledâi, Eldar, 289)
Éowyn 91
Eressë = Eressëa. 185, 196-197, 242, 291, 294-298, 305-306
Eressëa y Tol Eressëa 162-163, 198, 200, 216, 218, 221, 241-242, 244, 269, 276-277, 282, 285-286, 291-293, 298, 300-303. Véase Isla Solitaria.
Eressëano (lengua) 168, 185-186, 191-192. Eressëanos 293, 295. Véanse Avalloniano, Nimriano, Quenya.
Erin, Ériu Véase Irlanda.
Eriol Ælfwine el Marino. 161; saga de Eriol 163-164 [347]
Errol, Alboin En El Camino Perdido. 162, 166, 168-169, 171, 186, 190-194
Errol, Audoin Hijo de Alboin Errol. 171
Errol, Oswin Padre de Alboin Errol. 166, 169, (170, 190)
Eru Ilúvatar; también Êru (véase 278, 329). 124, 126, 129, 172, 194-195, 226-229, 231-234, 238-239, 244-245, 247, 249, 252, 255, 257, 261, 264, 267, 271-273, 278, 282, 293-294, 304, 329. En un sentido diferente, «el mundo», 192-193, 195
Eru-bênî «Siervos de Dios», los Poderes. 226, 240, 243-244, 278; Êru-bênî 278
Eruhil «Hijos de Dios», Númenóreanos. 227-231, 239-241. (Substituido por Eruhîn).
Eruhildi «Hijos de Dios», Númenóreanos. 291, 294-296, 305. (Substituido por Eruhil).
Eruhîn «Hijos de Dios», Númenóreanos; también Êruhîn (véase 278-279). 194, 245-251, 255, 264, 267-268, 278-279, 281, 304; Êruhînim 124, 126
Escocia 109, 147
Escuela de la Taberna, la Nombre que daba Jeremy a los escritores de los Inklings. 73, 93
eslavo 312
Espacio (incluyendo las referencias a naves espaciales, viajes espaciales) 11, 16, 30-32, 34-38, 40, 42-45, 47-49, 67, 70, 74, 78-79, 83, 87, 89, 94. Véase Cielo Profundo.
espadachines 158
Espectros del Anillo 272
Este, el 155, 218-219, 221-222, 224, 231, 235, 237, 242, 251, 254, 258, 270-271, 273, 280, 303
Estrella de Eärendil (Azrubêl), la (159), 183, 190, 228, 259, 265, 267, 291, 294; Tierra de la Estrella 257, 281. La Estrella (en La muerte de san Brendan) 141, 143-144, 178, 180
Estrellas 72, 81, 113, 183, 323
Etimologías, Las En El Camino Perdido. 305
Europa 103, 118, 188, 191, 289, 304
Exiliados (de Númenor) 223, 240, 264, 284-285, 287, 299, 305, 308-309. Adunaico de los Exiliados 307-308, 313, 327, 329
Faramir 91
Fieles, los De Númenor. 232-233, 243, 255-256, 258, 272, 280, 283, 293; cf. también 220, 234-235, 253, 257, 291, y véase Avaltiri. Casas Fieles de los Hombres (Eruhildi) 295
Finlandia 25
Fionwë Hijo de Manwë. 216
Firiel Nombre transitorio de un hijo de Elendil. 293
Folde Oeste En Rohan. 191 [348]
Fortalezas Normandas Un barbero poco instruido. 105-106, 166
francés 16, 95, 168; anglo-francés 145; francés antiguo 15, 145; «Frenche men» 122
Francos 157
Frankley, Philip Miembro del Notion Club. 15-16, 26, 28-37, 39, 41-45, 47, 49, 52, 57, 59-60, 63, 67-68, 70, 76-79, 85, 88, 96-105, 109, 112, 119, 122-123, 128, 130-135, 139-140, 144-145, 152, 259, 165-167, 170, 176, 186, 305; llamado por Lowdham Pip, también Amigo de los Caballos de Macedonia, Amante de los Caballos, Caballuno (véase 167); sus poemas 28, 41, 78-79, y La muerte de san Brendan 140-144. Nombre anterior Franks 14-15, 88, 176
Fréafíras (i. a.) «Señores Altivos» (Númenóreanos). 119, 168, 200-201; Héafíras 200. Véase Turkildi.
frisios 157
Frodo 302
gaélico 311
Gales 153; Gales del Sur 147; Gales del Oeste (Cornualles) 160
galés (lengua) 150, 154, 174; = romano 158 (véase V.109); galeses del Oeste, el pueblo de Cornualles 151, 174
Galway 140, 144, 147, 177, 180; (ciudad) 174; Galway Bay 147, 174
Gamyi, Sam 300
Gársecg (i. a.) El Océano. 120, 136, 151, 153-154, 169-170, 174, 199-200
Geoffrey de Monmouth 64, 90
Geraint Hombre de Cornualles, compañero de Ælfwine y Tréowine. 160-161
germánico 16, 26, 168; (lengua) 119-120
Gilgalad 301
Gimilnitîr «Iluminadora de Estrellas», Varda. 323. Véase Avradî.
Gimilzôr Elros. 270, 272, 330. (Substituyó a Indilzar). Véase Ar-Gimilzôr.
Gimlad «Hacia las Estrellas», Númenor. 268, 287
Glastonbury 151
Glund [Lewis] El planeta Júpiter. 76, 94; Glundandra 94
godos 157, 176; gótico (lengua) 168
Gondolin 162, 172, 199
Gondor 215
Gormok [Ramer] El planeta Marte 78, 94. Véase Karan.
Gow, profesor Jonathan 73
Gran Batalla Al final de los Días Antiguos. 216, 241
Gran(des) Mar(es) 151, 153, 172, 190, 221, 227-228, 241, 246, 277, 289-291, 294; Mar Sin Orillas 103, Mar Occidental 289, – Océano 171; también muchas referencias a el/los Mar(es), que no se han indexado. Véase Gársecg. Grandes Mares (del Espacio) 78 [349]
Grandes Tierras La Tierra Media. 198, 226-227, 230, 246, 250, 290, 294; Gran Tierra Central 304. Véase Kemen. Una Gran Tierra allende el mar, véase Reino Bendecido.
(Gran) Explosión 23, 35, 57, 87, 90; el Agujero Negro 57
Gran Marcha (de los Elfos) 298
Gran Ola 91; Ola Verde 66-67; Ola Estriada 8o, 94-95
Gran Puerta [Ramer] 80; la Puerta 80, 95
(Gran) Tempestad 23-24, 86, 131-132, 147, 172; la Noche Negra 147
Green, Howard Editor de Los papeles del Notion Club. 13, 21, 23, 86-87, 89, 91, (165)
griego 80, 94, 117, 127, 167, 302-303, 313; griegos 171
guardianes [Ramer] 69-70, 91
Guerra de los Seis Años 23-24, 62, 99, 110, 165; Segunda Guerra Alemana 265; Guerra de 1939 166
Guildford, Nicholas Miembro y escribiente del Notion Club; a menudo llamado Nick. 14-16, 22, 25-27, 29-39, 42, 44-46, 48, 51, 54, 63, 68, 70, 73, 76, 79, 85-86, 88, 90-91, 93-94, 97, 101-102, 104-106, 108, 110, 122, 131-134, 139, 146, 152, 157, 159, 163-166, 172, 175, 184. Maister Nichole de Guldeforde 14. (Substituyó a Latimer).
Gunthorpe Park de Matfield 52, 89
Gyönyörü [Ramer] 89, 92. (Substituido por Emberü).
Gyürüchill [Ramer] El planeta Saturno. 94. (Substituido por Shomorú).
Hacia las Estrellas Véase Gimlad.
Hador 217
Havard, Dr. Robert 15, 17
hebreo 114, 181
Herefordshire 174-175
Herunúmen «Señor del Oeste». 192, 194; Númekundo 194. Númeheruvi «Señores del Oeste» 124,194
Hesiodo 171
Hesperia La tierra occidental. 186, 192. Véase Folde Oeste.
Hespérides 171
Hibernia Irlanda. 147, 174-175
Hijos de Dios 126, 137, 195, 227, 240, 245, 279, 304-305 (véase Eruhil, Eruhildi, Eruhîn); i. a. Godes bearn 136.
Hijos de los Dioses, de los Valar 217, 267
Hildi «hijos o seguidores», los Hombres. 293. Véase Eruhildi.
Hnau [Lewis] 44, 75, 77-78, 80, 84-85, 88, 94
Hobbits 302
Hogar de los Elfos 162
hombres del norte 157 [350]
Hombres de la Frontera 150, 153-154, 175; Hombres de las Fronteras 153-154; Fronteras Occidentales 150
Hombres Salvajes (de la Tierra Media), hombres de las tierras salvajes 218, 264
Homero 171, 306; homérico 300; la Ilíada 57
Hressa-lab [Lewis] 87, 94
Hrossa [Lewis] 77, 94
humana (tradición) 299-300
Humano Antiguo (lengua) 77, 94; Adánico Primitivo 77, 94, Adánico 94
Hundimiento de Númenor, El Título del texto original de El Hundimiento de Anadûnê. 226
Hungría 25, 74; Magyarország 74; Magyar 74
Huor 225
Húrin el Firme 217-218, 225
Huxley, Thomas 83, 95
hwicca 173. [Los Hwicce fueron un pueblo de los Midlands occidentales cuyo nombre sobrevive en el bosque de Wychwood].
Idril Esposa de Tuor, madre de Eärendil. 217
Ilien Véase Tar-Ilien.
Ilmen La región por encima del aire, región de las estrellas. 223, 285-286
Ilu El Mundo, el Universo. 192, 195, 293, 305; Ilúve 293, 305
Ilúvatar 124, 126, 172, 192, 195, 216-218, 220-221, 223, 232, 277, 282, 286, 291-293, 297, 301; Padre de Todos 200-293. La Montaña de Ilúvatar 200, 220, 225, 243; la Montaña 129, 171-172, 183, 262; i. a. Ealfæderbeorg 200; véase (el) Pilar del Cielo.
Imrám Historia (irlandesa) de viajes marítimos, plural Imráma. 96, 165; (el poema) 177-180
Indilzar Elros. 251, 253, 270-272. (Substituido por Gimilzôr).
indoeuropeo 309, 312
Infierno 141, 178
Inglaterra 25, 86, 89, 111, 153, 162, 173
inglés (lengua) 15, 25, 64, 73-74, 95, 115, 118, 138, 147, 181, 192, 194, 200, 311, 313-314, 316, 329, 331-332, 337; inglés antiguo 112, 119-121, 134, 148, 158, 183, 186, 191, 302
inglés antiguo 12, 115, 119-120, 134-136, 166-169, 173-176, 186, 191, 196, 198-202, 242, 244, 271, 274, 305-306; otras referencias bajo anglosajón, inglés.
Citas de palabras y pasajes 112, 115-116, 118-122, 135-137, 148, 152-154, 158-159, 167-168, 173-176, 186, 196-197, 199-201, 274
inglés medio 173
ingleses 158 [351]
Inklings, los 13-16, 86, (90, 93), 93; Saga de los Inklings – libro de la 13
iranio 313
Irlanda 109, 140, 144, 147, 160-162, 174, 177, 180; i. a. Íraland 151, 153, 175; Ériu 151, 175, Erin 162, 165. Véase Hibernia.
irlandés 86, 175, 177; los irlandeses 153, i. a. Íras 151, 175
Isil La Luna. 118, 185, 188; Ithil 185, 188
Isildur 220, 274, 277, 293
Isla Solitaria, la (1) (Tol) Eressëa. 162-163, 199-200, 216, 219, 285-286, 305-306; i. a. Anetíg 199-200. (2) La cumbre del Pilar del Cielo después de la Caída. 282, 284-285, 300; una isla solitaria 238, 262, 282-284
Islandia 159; Tierra del Hielo 153; islandés 16, 26, 88, 164
Islas Británicas 133
Islas de Aran 147, 174
Italia 111, 158
Jafet Hijo de Noé. 305
Japón 118, 188
Jeremy, Wilfrid Trewin Miembro del Notion Club. 16, 26, 32-33, 37-38, 40, 42, 45, 47, 49-51, 59, 61, 63, 65, 67, 69-76, 79-80, 85, 90, 92-94, 97,101-104, 106-108, 122, 126, 128-134, 139-140, 145-146, 149, 159, 161, 163, 165, 168, 171-172, 174, 182-183, 185, 189-191, 199, 243, 279, 307, 329-330, 338; llamado Jerry 106, 128; el nombre Trewin 172, 174, escrito Trewyn 146, 149, 174; sus libros 26, 32, 73. Para el «alter ego» de Jeremy en la Inglaterra anglosajona véase Tréowine, en Númenor véanse Abrazân, Voronwë.
Jones, James Miembro del Notion Club. 26, 42, 57, 70, 85, 90, 97, 108, 122
Jötunheim Tierra de los Gigantes en la mitología noruega. 190
Juan el Bautista 167
Júpiter (el planeta) 94. Véase Glund.
Jutlandia 97
Karan [Ramer] El planeta Marte. 94. (Substituido por Gormok).
keladiana [Ramer; cf. Enkeladim] 80, 95
Kemen Las Grandes Tierras, la Tierra Media. 294-296, 305
Kerry 174
Khazad Los Enanos. 307. Khazadio (lengua) 307, 309, 330
Kheru Véase Arûn.
Kirith Ungol, Torre de 300
Kronos Dios griego (identificado con Saturno). 94
Lámparas, las Las luces originales de la Tierra Media. 305
Land’s End En Cornualles. 146
Latimer Miembro del Notion Club (precursor de Guildford). 14-15, 86, 88 [352]
latín 15, 93, 95, 114, 118, 167-168, 175, 181, 188-190, 312. Véase latín de los Elfos.
latín de los elfos Quenya. 118, 168, 185, 189; latín élfico 168, 191
Leithien Gran Bretaña. 162
Lejos del Planeta Silencioso Véase Lewis, C. S.
lengua élfica 269
Lewis, C. S. 9, 13, 15, 17-18, 31, 36, 44, 72-73, 76-77, 87, 90, 92-95, 185, 189, 191; en referencia a su apodo Jack 73, 93. Lejos del Planeta Silencioso 17, 32, 43, 73, 86-87, 94; Perelandra 17, 73, 75, 87; Esa horrible fuerza 17-18, 191; otras obras 18, 92-93
Lhammas, La 162, 168
Libro de los Cuentos Perdidos, El 305; los Cuentos Perdidos 162; el Libro de las Historias (de Tol Eressëa) 161, 163
linaje élfico 295. Linaje de los Elfos 141. Pueblo de los Elfos 162
Lindsay, David 31-32, 86. A Voyage to Arcturus 32, 86
Longobardos, lombardos 111, 113, 166, 183; Longobardos 154, 158; i. a. Longbeardan 154; lombárdico 113, 183
Lough Derg En el Shannon. 141, 173, 177
Loughrea En Galway. 147, 174
Lowdham, Alwin Arundel Miembro del Notion Club. Las referencias incluyen su nombre anterior Harry Loudham, y el posterior Arry en lugar de Arundel (sobre los cambios del nombre véase 18, 88, 108-110, 164-165). 11-12, 14-16, 18, 25, 29-31, 33, 35-36, 39-43, 49-50, 52, 55-56, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 72-75, 80, 85, 88-91, 93, 95-98, 105-113, 115, 117-119, 122-124, 127-135, 138-140, 144-146, 149-159, 161-175, 181-187, 189-195, 200-201, 265, 267, 269, 278-279, 288, 305-307, 338; su Informe acerca del Adunaico 196 ss. Alboin antes de Alwin 166. Véanse Ælfwine, Éarendel, Elendil, Nimruzîr.
Las lenguas inventadas de Lowdham 100, 114-116, 135, 184, 186-188
Lowdham, Edwin Padre de A. A. Lowdham. 109-112, 123, 139, 163, 166, 169, 174, 182 (todas las otras referencias son al manuscrito). Llamado Éadwine 122; nombre original Oswin Ellendel 166
Su manuscrito y la única página conservada 13, 111, 125, 131, 134-139, 161-164, 172-173, 182, 189-190, 193-194, 196, 198, 200-211, 242-243, 271, 274, 304-307
Lowdham, Oswin Padre de Edwin Lowdham. 174
Luna, la 33-35, 37, 52, 118, 184, 188, 322; lunas 72. Véanse Isil. Nîlû.
Lúthien 217
Meleko Melkor-Morgoth. 226-231, 233-234, 240, 290, 293-294, 296, 298, 300, 305-306; traducido por Tirano 305. Vástagos de Meleko 230
Macedonia Véase Frankley.
Maelduin Viajero irlandés. 151, 175
Magyar Véase Hungría. [353]
Malacandra [Lewis] El planeta Marte. 52, 87, 94; malacandrias 94. Véase Marte.
Maldon, Batalla de 111
Manawe Véase Manwë.
Mandos, Maldición de 305
Manface, Sir Gerald Miembro del Notion Club. 26
Manwë 200, 216, 221, 266, 271. Manawe 226-228, 234-235, 238, 240-241, 266. Véanse Amân, Dioses, Valar.
Mar Sin Orillas Véase Gran(des) Mar(es).
Mares de la luz solar, Mares de la sombra 247
Mares Interiores (de la Tierra Media) 219, 270
Mârim [Ramer] 95. (Substituido por Albarim).
Markison, Jonathan Miembro del Notion Club. 16, 26, 97, 101, 105, 107-108, 111-113, 118, 122, 131, 146, 159, 182-186, 189
Marte (el planeta) 31, 36, 38, 78, 87, 94; marciano(s) 87; (el dios) 168. Véanse Gormok, Malacandra; Tíw.
Matanza de los Hermanos, la 304-305
Medio Elfos 218, 225
Mediterráneo, el 170
Megalítico 95
Melian 217
Menel Los cielos. 273
Menelkemen [Ramer] 117, 188, 293, 305, 308-309
Menelmin El Pilar del Cielo. 220. Otros nombres abandonados (por orden) Menelminda 183, 240, 244, 305, Menelmindo 198; Meneltyúla 183, 197-198, 232-233, 240, 242-244, 264, 274, 285; Menel-tûbel 183, 240, 264, Menel-tûbil 183, 188, 240, 264, Menel-Tûbal 251, 253, 255, 261-262, 264, 273, 279, Menil-Tûbal 260, 273, 279, 282. Véase Minul-Târik.
Meneltarma El Pilar del Cielo. 268, 284-285; Isla de Meneltarma 284-285
Mercia Reino anglosajón. 173. Mercio 173, 175; (dialecto del inglés antiguo) 136, 173, 196. Véase Midlands Occidentales.
Merlín [Lewis] 191
Mesopotamia 304
Midlands Occidentales (de Inglaterra) 173; de los Midlands Occidentales (como dialecto y adjetivo) 173. Véase Mercia.
Minal-zidar [Ramer] 72-73, 92; traducido por Equilibrio del Cielo 73
Minas Tirith 91
Minul-Târik El Pilar del Cielo. 114, 117, 127, 183, 264, 279, 282-283, 285, 306, 325. Véase Menelmin.
Mircwudu «Bosque Negro», los Alpes orientales. 158
Montaña Blanca Véase Taniquetil.
Montaña de Ilúvatar Véase Ilúvatar.
Monte del Destino En La muerte de san Brendan. 174, 176 [354]
Moradores del Oeste Véase (el) Oeste.
Mordred Sobrino del rey Arturo. 166
Morgoth 200, 216, 219-220, 224, 241, 298, 305; i. a. Malscor 200
Morris, William 88; Noticias de ninguna parte 41, 88
Muerte de san Brendan, La Véase (san) Brendan.
Mulkhêr «Señor de la Oscuridad» (245), Morgoth. 245-247, 249, 251-252, 255-257, 274, 281, 304; Arûn-Mulkhêr 255, 274; vástagos de Mulkhêr 250
Mull (isla de) Argyll, Escocia. 147
Mundo, el (Pasajes relacionados con la concepción del Mundo Redondeado en la Caída de Númenor) 143-145, 159, 161, 179-180, 215, 221, 223-225, 231, 234, 238, 241-242, 252, 254-255, 271, 273, 276-277, 283-287, 292, 296-297, 301-305; véanse también (el) Cataclismo, (el) Camino Recto.
El Nuevo Mundo 223-224, 283-284, 286; el Mundo Antiguo 223-224, 277, 301-302, 307; véanse también Nuevas Tierras, Tierras Antiguas. El/Los círculo(s) del Mundo 261, 302
Mundos Bajos [Lewis] Los planetas del Sistema Solar. 87
navegante, El Poema en inglés antiguo. 120-121, 153, 169, 186
Neowollond, -land (i. a.) «La Tierra hundida en las profundidades» (198), Atalante. 136, 173, 196; Niwelland 173, 196-197.
neptunianos Habitantes de Neptuno. 44
Nevrast 199
Nîlû La Luna. 118, 188, 321; Nil, Njul 188
Nimloth El Árbol Blanco de Númenor. 274-275
Nimrî «Los Brillantes» (Eldar). 246-249, 252, 261, 266-269, 276, 278, 298, 300, 303; forma posterior Nimîr 267, 278, 282, 285, 298, 300, 303, 306, 334
Nimriano (lengua) 248, 264, 268, 287, 307-309, 313; Nimriye «lengua nimriana» 307. Véanse Avalloniano, Eressëano, Quenya.
Nimrûn, Torres de Desconocidas. 271; anteriormente Nimroth 252, 271
Nimruzân Elendil. 253, 257-259, 263-264, 272, 277, 279; sus hijos 263-264, 277. (Substituido por Nimruzîr).
Nimruzîr Elendil. 124, 171, 195, 279, 281, 287; Lowdham así llamado por Jeremy 128, 130
Noche Exterior 143, 173, 180
Noldor 298, 305
nórdico 43, 112; nórdicos 96, 165
Norte, el 119, 226, 230, 245, 254, 273, 290, 294; Islas del Norte 154; mares del Norte 154, países del Norte, tierras septentrionales 156-157
Noruega 56, 109
noruego, antiguo noruego 43, 88, 168, 176, 190, 304
Notion Club, el Club 10, 12, 15-18, 21-29, 39, 42, 69-70, 73, 86, 88, 92-93, 103, 132-133, 130-140, 158, 163-164, 166, 174, 191 [355]
Nówendaland (i. a.) «Tierra de los Navegantes», Númenor. 119, 168, 200-201
Nube, la En La muerte de san Brendan. 141, 143, 177-178, 180
Nuevas Hébridas 181
Nuevas Tierras 277, 284, 286; una Nueva Tierra (al oeste de Eressëa) 295; la Nueva Tierra (Númenor), véase Vinya. Véase (el) Mundo.
Númenor 11, 91, 95, 106-107, 114, 116-117, 124, 127, 159, 161, 163-164, 166, 168, 172, 182-183, 186, 188-192, 198-200, 215-219, 221, 223-225, 229-233, 236-245, 268, 270, 272, 274, 276-277, 286, 291-292, 295-297, 299-303, 306 (otras referencias bajo (La) Caída). Una descripción de Númenor 299
Númenóre 117, 119, 124, 186, 188, 192, 229, 238, 241, 248, 268. Numinor [Lewis] 18, 186, 189, 191
Habla de Númenor 218, 229, 241, 248, 268; número de reyes antes de Ar-Pharazôn 219, 224-225, 251, 270-272, 296, 306, 330; el Árbol Blanco de Númenor, véase Nimloth. Véanse Anadûnê, Oesternesse, Tierra del Don.
Númenóreano (de la lengua) 12, 117, 134, 161, 173, 184, 187, 192, 268-269, 271, 288-289; (de la escritura) 134, 161, 173, 196, 201; (con otras referencias) 17, 163, 171-172, 198-199, 271, 275, 278, 288-289, 297-297, 299
Númenóreanos 129, 137, 171-173, 198, 200, 217-225, 229-230, 232-233, 268-272, 276, 291-293, 295-297, 301-303, 305-306; i. a. Númenoriscan 136, 197. Llamados Hombres que vinieron del Mar 230, 243, Reyes del Mar 250, 279; véanse también Reyes de los Hombres, Adûnai, Adûnaim.
Duración de la vida de los Númenóreanos 217-218, 222, 225, 229, 248, 268, 292, 295, 301, 330; religión 291; la Prohibición de que navegaran hacia el oeste 196-197, 218-219, 229-231, 237, 241, 243-244, 249, 251-254, 261, 269, 296, 301, 305-306
Númenos Ciudad de los Númenóreanos. 173, 217-218, 220, 225. Véanse Armenelos, Arminalêth, Antirion, Tar Kalimos.
Océano, el 154, 199, 289. Véase Gársecg.
Odda de Porloca Thegn del rey en la época de Eduardo el Viejo. 152-153
Oeste, el 17, 129, 145, 162-163, 216, 218-224, 226, 231, 235-243, 245-246, 248, 251-252, 254, 257-261, 263-264, 268, 271, 273, 284-288, 290-297, 300, 306-307. Moradores del Oeste (i. a. Westware), Viajeros del Oeste (i. a. Westfaran) = Númenóreanos, 136-137, 196, 198-199; Tierra del Oeste (Valinor) 293; Oeste del Mundo (i. a. Westwegas) 121, 162; Hombres del Oeste 151, 290-291. Véanse Señores del Oeste, Verdadero Oeste.
Oesternesse Númenor. 177, 188, 194, 217, 229-230, 248, 268, 291, 302, 321. Véase Anadûnê.
Ondor Nombre anterior de Gondor. 215
Orcos 216
Orión 112, 167, 190 [356]
Orientales 290-291
Oscuridad 97, 233, 255, 274, 290, la Antigua Oscuridad 255; Señor, Poder de la Oscuridad 220, 230, 245, 250, (255), 273; Oscuridades Bajas 230, 250
Öshül-küllösh [Ramer] La cascada de Ellor. 71, 73; traducido por Agua que Cae 73. Nombres anteriores 92
Ossë 217, 305
Ósswine Padre de Éadwine, padre de Ælfwine el Marino. 150
Owlamoo 106, 166
Oxford 10, 14-15, 18, 21-23, 26, 73, 85, 88-89, 93, 95, 105, 108, 139, 149, 190, 280
Universidad de Oxford 17, 85; imprenta de la universidad 13-14. Los Schools: facultades 14; = exámenes 133, 172; Examination Schools (edificio) 21, 132, Secretario de los Schools 21. Departamento de lengua inglesa (Departamento de la Facultad) 93
Calles, etc.: High Street, la High 88, 96, 165; Turl Street, la Turl 42, 88, 97, 166; Broad Street 88; Brasenose Lane 165; Radcliffe Square 85, 95-96, 163, 165; Radcliffe Camera, la Camera 85, 95-97, 114, 163-165; Biblioteca Bodleiana 95, 166; Iglesia de St. Mary 85, 95; Banbury Road 24, 49, 89
Colleges: All Souls’ 106; Brasenose (B. N. C.) 25, 96, 165; Corpus Christi 26; Exeter 27, 88; Jesus 25, 88, 122; Lincoln 25, 88; Magdalen 27; New College 26; Pembroke 132, 135, 173; Queen’s; St. John’s 26; Trinity 26; University College 26; Wadham 25
Oxford English Dictionary 15, 95, 165, 168; New English Dictionary 99, 165
Oyarsa [Lewis] El Eldil de Malacandra. 87
Padre de Todos Véase Ilúvatar.
Padres de los Hombres 217, 227, 240, 245, 304; cf. también 246, 248, 251-253, 258
Paganos, los Los Vikingos. 150, 153; los condes paganos 150
País de las Hadas 38; Teatro de Hadas 91. Tierra de las Hadas 39; cuentos de hadas 32, 38-39, 66
Papeles del Notion Club Divididos en dos partes 10-12, 18; extensión original 22; curso supuesto de los acontecimientos 163-165
Paraíso 142, 145-146, 174, 179, 302; paraíso terrenal 229, 289, 295, 303
Pembrokeshire 109, 161, 166, 192, Pembroke 123
Pengolod el Sabio de Gondolin 162
Penian En Pembrokeshire. 109, 166
Perelandra [Lewis] El planeta Venus. 37, 75; como título véase Lewis, C. S.
Pharazîr Véase Azrubêl.
Pilar del Cielo, el 242, 262, 264, 274, 279, 282, 284-285, 291-293, 300, 305, 325; i. a. Heofonsýl 169, 197-198, 200, arcaico Hebaensuil 119; volcán 293, 305, cf. también 145, 171. La Montaña (de Ilúvatar), véase Ilúvatar, [357] véanse también (la) Isla Solitaria (2), Menelmin, Meneltarma, Minul-Târik.
Pitt, Dr. Abel Miembro del Notion Club. 26
Planeta Parlante, el La Tierra. 13, 18, 78. Véase Thulcandra.
planeta(s) 78, 84, 87; de otro Sistema Solar 81
Platón 127, 170-171; Diálogos: Critias, 170-171; Timeo 127, 170-171
Pléyades Hijas de Atlas. 171
Poderes, los (Valar) 117, 124, 192, 194, 197-198, 226, 242, 244-245, 266, 291-296, 300, 306; Poderes del Mundo 129, del Oeste; guerras de los Poderes 171; i. a. Waldend 196, 242, Héamægnu 200-201. Véanse Avalôi, Avalôim, Dioses, Valar.
Porlock En Somerset. 146, 148, 150, 152, 159, 174-175; Porlock Weir 148; i. a. Porloca 153
Poseidón 171
Primera Edad, la 91, 169, 225; i. a. frumældi 119,169
Primeros Nacidos, los Los Hombres. 218, 225
Pueblo Inmortal 261; Hijos del Pueblo Inmortal 230, 241, 249, 266, 269, 278; los menores del - 230, 241; los Inmortales 253
Puerta de la Noche 174. Puerta de los Días 174, 180
Puertas de la Mañana 218, 270
Puerto de los Dioses Véanse Avallonde, Avallôni.
Quendiano 338
Quenta Eldalien «La Historia de los Elfos». 185, 189, 191; Quenta Eldaron 191
Quenta Noldorinwa 161, 305; el Quenta 161, 200, 243 Quenta Silmarillion 162, 166, 173, 241, 243, 266, 273, 304. Véase (El) Silmarillion.
Quenya 92, 171, 186, 192, 194-195, 200, 269; citas de palabras y pasajes en Quenya 117-118, 123-127, 170-172, 184-185, 187-188, 190-194, 200-201, 240, 303. Véanse Avalloniano, Eressëano, Nimriano.
Ragnarök 168
Ramer, Michael Miembro del Notion Club. 10, 13-18, 25, 28-33, 37-52, 54-57, 59-63, 65, 67-70, 72-86, 88-98, 100-104, 406-108, 110-111, 113-114, 121, 127-135, 139, 144, 146, 159, 163, 165-166, 172-173, 184-185, 187, 191-193, 200, 240, 303; su libro Los devoradores de piedras 47, 88-89
Ransom, Dr. Elwin [Lewis] 36, 87, 191
Rashbold, John Jethro Miembro del Notion Club. 16, 27, 85, 97, 122, 159
Rashbold, Profesor 16, 135-136, 138, 173. Sobre el nombre Rashbold véase Tolkien, J. R. R.
Regeneard (i. a.) Valinor. 119, 168, 201; Regenrice 201
Regreso del Rey, El 91 [358]
Reino Bendecido, el 216, 218, 228-229, 231, 234, 246-249, 251-252, 257, 267, 269-270, 275-276, 278-279, 282, 300, 302. Una Gran Tierra allende el sol 292, (306), 306, la Tierra del Oeste 293
Reyes de los Hombres Los Númenóreanos. 22, 232, 234-235, 254, 257, 275, 283-284, 286, 303
Rigel Estrella de Orión. 112, 167, 190
romance (lenguas y literaturas) 16, 312
romanos 94
Rómelonde «Puerto del Este» en Númenor. 197-198; anteriormente (en un texto i. a.) on Rómelónan 198. (Substituido por Rómenna).
Rómenna «Hacia el este», puerto de Númenor. 198, 274-275; cf. 193
Rosamunda Esposa de Alboin el Lombardo. 112, 167
Rôthinzil «Flor de la Espuma», el navío de Azrubêl. 247-248, 267-268. Véase Vingalótë.
Rufus Véanse Dolbear, Rupert.
Rúmil de Tûn 162
runas (inglés antiguo) 167
sajones 158
San Brendan Véase Brendan.
San Pedro y San Pablo, fiesta de 85
Sanavaldo El Todopoderoso. 293
Satanás 145
Saturno (el planeta) 79, 94; saturnio 79; (el dios) 94. Véanse Eneköl, Gyürüchill, Shomorú.
Sauron 124, 127, 166, 171, 192, 196-198, 200, 219-220, 222, 224, 230, 232-234, 237, 239, 242-243, 270, 272-274, 284-285, 292-293, 296, 300-302, 305-306; i. a. se Malsca, Saweron 200. Véase Zigûr.
Saxo Grammaticus Historiador danés. 183, 190
scop (i. a.) trovador. 153
Seguidores Los Hombres. 293. Véase Hildi.
Segunda Edad, la 91, 300-301
Segundo Linaje Los Hombres. 293
Sem Hijo de Noé. 305
semítico 118, 309
Señor de los Anillos, El 9, 12, 17, 162, 191-192, 215, 224-225, 268, 297-298, 338
Señor de Todo (Meleko, Arûn) 233, 255, 273, 280-281
Señores del Oeste 106, 114, 124, 129-130, 137, 159, 163, 172, 216, 219, 236-237, 260, 292, 303; los Señores 129, 171-172, 216; i. a. Westfrégan «señores del Oeste» 136 (Westfréa «señor del Oeste» 200-201). Véanse Bârim anadûn, Herunúmen, Águilas.
separación de los caminos, La En La muerte de san Brendan. 143, 145, 180
Severn, río 175; Mar de Severn, desembocadura del Severn 148, 150, 174 [359]
Shannon, río 140, 173, 177
Shaw, G. B. shaviano 35
Sheaf, el 101; El Rey Sheaf 111, 160, 166, 175, El Rey Sheave 154, 156-158, 175, 270
Shomorú [Ramer] El planeta Saturno. 94. (Substituyó a Gyürüchill, substituido por Eneköl).
Siervos de Dios 226, 240, 244-246. Véase Eru-bênî.
Siete Piedras Las Palantír. 275
Silmarillion, el 191, 195, 266, 297, 304-305; (obra publicada) 225, 240, 283, 304. Véase Quenta Silmarillion.
Sindarin 186, 269; citas de palabras en Sindarin 184-185, 188
Sistema Solar 35, 77, 87, 92; otro Sistema Solar 81. Véase planeta(s), Mundos Bajos; En.
Skidbladnir 43, 88
Slieve League En la costa de Donegal. 147, 174
Snorri Sturluson Historiador islandés, autor de la Edda Menor (Snorra Edda) 88, 190, 304
Sol, el 68, 71-72, 78, 93, 184, 188, 292, 303, 306-307, 321-322; soles 72; otro sol 78, 81. Véanse Anar, Arbol.
Solar Antiguo [Lewis] 15, 37, 72, 74, 87, 93-94; Hlab-Eribol-ef-Cordi 87. Véase Hressa-hlab.
Sombra, la 137, 219-220, 224, 250; la Antigua Sombra 250; la sombra de la Muerte 124, 198, i. a. Déaþscúa 136, 197, 201
Somerset 148, 151, 160, 174; somersets «hombres de Somerset» 150, 174
Staffordshire 175
Stainer, Ranulph Miembro del Notion Club. 16, 26, 85, 97, 108, 115-117, 122-123, 131-133, 139-140, 158, 184, 187
Stapledon, Olaf 88; Los últimos hombres de Londres 44, 88
suecos 157
suevos 158
Sur, el 218, 230, 250, 254, 273
Sussex 110, 166
Table Mountain (Ciudad de El Cabo) 49
Támesis, río (84-85); Valle del Támesis 85
tamil Lengua del sudeste de la India y Ceilán. 181
Tamworth En Staffordshire. 154, 175
Taniquetil 221, 223, 281-282; la Montaña de Amân (Manwë) 282; la Montaña Blanca 283, 285, 287
Tar-Atanamir Decimotercer rey de Númenor. 272
Tar-Calion Véase Tarkalion.
Tar-Ilien Nombre anterior de Tar-Míriel. 219, 238, 277; Ilien 200, 221; i. a. Iligen 199-200. Véase Ar-Zimrahil.
Tar Kalimos Nombre élfico de Arminalêth. 271 [360]
Tar-kalion (también Tarcalion, Tar-Calion, incluyendo las referencias a el Rey) 124, 126, 136-137, 171, 192-193, 196-200, 219-221, 224-225, 231-234, 236-237, 239, 242, 271, 292, 296-297, 302; i. a. Tarcaligeon 199-200; llamado el Dorado 199-200, 221, 271, 296. Véase Ar-Pharazôn.
Tar-Míriel Reina de Tarkalion (Ar-Zimraphel). 277. Véase Tar-Ilien.
Tar-Palantir Vigésimo cuarto rey de Númenor. 270, 272
Tavroble En Tol Eressëa. 162
Tekel-Mirim [Ramer] 81-85, 95; nombre anterior Tekel-Ishtar 95
Tempestad, la Véase Gran Tempestad.
Templo El templo de Morgoth en Númenor. (1) En el Pilar del Cielo. 198, 220, 224, 274, 293. (2) En la Ciudad de los Númenóreanos. 127, 137, 220, 224, 233, 237, 239, 243, 255, 260, 263-264, 274, 281. I. a. alh 136, ealh 197. Descripción del templo 233, 255-256, 274, 281
tengwar 13, 173, 196-197, 200-202
Tercera Edad, la 301-302
Thangorodrim 216
Thulcandra [Lewis] El Planeta Silencioso, la Tierra. 87
Tiempo, viajes temporales 16, 25, 32, 37, 44-45, 48-49, 53, 67, 70, 72, 74, 83, 89, 92, 94
Tierra, la 36, 52, 70, 75, 78, 81, 84, (87), 95, 102, 124-125, 127, 137, 155, 194, 219-223, 226-231, 234, 237-241, 245-254, 247, 261-263, 266-269, 271-272, 277-289 passim, 293, 295-297, 299-305 passim. Véase (el) Planeta Parlante, Thulcandra.
Tierra de la Estrella 257, 281. Véase (la) Estrella de Eärendil.
Tierra del Don (También Tierra de su Don, es decir, el don de Amân) 117, 125, 138, 195, 217, 228-229, 240, 248, 262, 267-268, 275-276, 278-279, 282-283, 285, 288; el Don 287; i. a. léanes lond 137. Véanse Andórë, Athânâte, Amatthânê, Zen ’nabâr, Abarzâyan, Yôzâyan.
Tierra del Hielo Véase Islandia.
Tierra Inmortal 261-261, 275, 283-284; Tierras Inmortales 276. Véase Tierras Imperecederas.
Tierra Media 17, 118, 137, 156, 162, 168, 187, 189, 199, 216-217, 219, 221-224, 229-232, 239, 245-246, 249-251, 253-254, 256, 263-264, 268-270, 272-273, 277, 279, 285, 287, 291, 295-297, 299-303, 305-307; la Tierra Media 112, 234, 277, la Gran Tierra Media 289; i. a. Middangeard 112, 136, 167, 196, 199. Véanse Grandes Tierras, Kemen.
Hombres de la Tierra Media (en la época de Númenor) 216-219, 224, 230, 234, 243, 247, 250, 256, 270, 296 (véase también Hombres Salvajes); sus lenguas 230, 250, 270
Tierra Viviente En La muerte de san Brendan. 141, 178
Tierras Antiguas 284, 286. Véase (el) Mundo.
Tierras Imperecederas 269. Véase Tierra Inmortal.
Tierras Oscuras La Tierra Media. 292
Tierras Vacías 221 [361]
Tirion Ciudad de los Elfos en Valinor. 295, 306
Titmass, J. R. Historiador de Oxford. 22, 24; nombre anterior Titmouse 14
Tíw (I. a.) Dios germánico equiparado a Marte; antiguo noruego Týr. 168. Plural Tíwas, Tívar, véase Dioses.
Todopoderoso, el 137, 172, 197, 199, 289, 293; i. a. Ælmihtiga 136, 196, 199-200; Sanavaldo 293
Tol Eressëa Véase Eressëa.
Tolkien, Arthur 191 (véase Arthurson, John).
Tolkien, C. R. En Los papeles del Notion Club. 93
Tolkien, Edith 168
Tolkien, J. R. R. En Los papeles del Notion Club. 15, (91), 93, 95, 191; véase también Arthurson, John. Mencionado por C. S. Lewis 191. El nombre Tolkien traducido por Rashbold. 16, 173
Sobre los cuentos de hadas 90-91, 95. Véase Cartas, (El) Señor de los Anillos, Cuentos Inconclusos.
Tolkien, M. H. R. 166
Torre del Destino En La muerte de san Brendan. 141, 174
trasgos 289
Tréowine Amigo y compañero de Ælfwine el Marino. 148-150, 152, 154, 157-160, 162, 174-175; hijo de Céolwulf 150, 154. Véanse Jeremy, Wilfrid Trewin.
Tres Casas (de los Hombres de Beleriand) 183, 190; las Casas Fieles, los tres linajes 295
Trono Negro, el (227), 227
Trotter 225
Túna Ciudad de los Elfos en Valinor (véase Tirion). 199, 221, 295, 306; Tûn 162
Tuor 172, 225
Turgon 199
Túrin 225
Turkildi «Hombres Altivos» (Númenóreanos). 124, 126, 168, 192-193, 291. Véase Fréafíras.
ugrofinés 16, 25
Ulises 171
Ulmo 305
Última Alianza 215
Última Batalla 221, 227
Umbar, Puertos de 279
Undúnië Véase Andúnië.
Universal Antiguo (lengua) 77, 93-94
Universo, el 31, 34, 38, 53, 56, 68, 83, 293 [362]
Ûrî El sol. 188, 321; Uir, ýr 188
Utumno 273
Vacío, el 216, 292, 296
Valai Los Valar. 296
Valandil Mencionado como padre de Elendil. 293. Valandili «Amantes de los Poderes», nombre dado a algunos Númenóreanos. 292
Valar 117, 119, 124, 130, 168, 174, 188, 192, 216-218, 225, 242, 266, 285-287, 292-294, 296, 298, 302-303, 305; Principal de los Valar (Manwë) 294, 298; Hijos de los Valar 217. Véanse Dioses, Poderes; Hijos de los Dioses.
Valhalla 119
Valimar 302
Valinor 166, 168, 174, 199-201, 220-221, 241-242, 269, 277, 279, 285-286, 302-303, 305-306; Tierra de los Dioses, véase Dioses; i. a. Ósgeard 199-200, Ésa-eard, Godéþel 200, véase también Regeneard, Anales de Valinor 162
valquirias 119
Venus (el planeta) 36-37, 78, 87, 94. Véase Perelandra, Zingil.
Verdadero Oeste, el 191, 217, 221, 223, 277, 286, 302; el Antiguo Oeste 284, 286, 302
Viajeros del Oeste Véase (el) Oeste.
vikingos 176. Véase (los) Paganos.
Vingalótë «Flor de la espuma», el barco de Eärendil. 242, 247, 267, 278; Wingalótë 228, 243, 267, 278; Vingelot 174, 243; Wingelot 243. Véase Rôthinzil.
Vinya «La Joven», «la Nueva Tierra», Númenor. 199, 217
Vinyamar (1) Númenor. 198-199, (2) La casa de Turgon en Nevrast. 199
volcán Véase (el) Pilar del Cielo.
Voronwë («Firme, Fiel»), (1) Elfo de Gondolin. 172. (2) Compañero de Elendil; equiparado a Tréowine; Jeremy así llamado por Lowdham 160-161, 172, 174
Voyage to Arcturus, A Véase Lindsay, David.
Watchet En Somerset. 150, 174
Wells, H. G. 33, 87. La máquina del tiempo 33; Los primeros hombres en la Luna 33, 87
Wessex Reino de los sajones occidentales. 150, 154; sajón occidental (dialecto) 173
Whitburn and Thoms Editorial y librería de Oxford. 14, 18; Whitburn 185. Véase Blackwell.
Wihawinia Véase 119, 169
Williams, Charles 93; Carolus 73
Wingalótë, Wingelot Véase Vingalótë. [363]
Wormald, W. W. Erudito de Oxford interesado en Los papeles del Notion Club. 23
Wychwood 173 (véase hwicca).
Yavanna 217
Yôzâyan La Tierra del Don. 117, 125, 168, 195, 265, 278-280, 282, 287. Para los nombres anteriores véase Tierra del Don.
Zen ’nabâr La Tierra del Don. 268, 270, 275-276, 279; anteriormente Zenn ’abâr 268. (Substituido por Abarzâyan).
Zen ’namân El Reino Bendecido. 270, 275
Zeus 94