[*] Aunque había dicho lo contrario a Charlie, Perillán sabía leer, ya que había recibido algunas lecciones impartidas por Solomon el relojero, propietario del lugar donde vivía, usando el boletín judío Jewish Chronicle. Pero nunca convenía decir a la gente más de lo que debía saber. <<
[*] Jerga rimada cockney. Abreviatura de «Ricardo Corazón de León», que rima con otra palabra interesante y muy adecuada a la situación. <<
[*] Un hombre de poca envergadura o un niño que cupiera en las ventanas estrechas o en los montantes —sobre todo en los montantes, que solían dejarse entreabiertos— para colarse en un edificio y abrir la puerta al resto de la cuadrilla, que le ayudaría a robar todo lo robable. <<
[*] En la época de Perillán, la mayoría de las aguas fecales de Londres iban a parar a fosas sépticas, o pozos negros. Cuando había que vaciarlos, el contenido se lo llevaban los llamados «carretones de miel». <<
[*] Bastante sucios pero aun así de muy buena factura, aunque más adelante Perillán los desgastara bastante por el uso. Después de lavarlos a conciencia, por supuesto. <<
[*] En realidad, siempre que podía, Perillán comía con los dedos hasta que Solomon le regañaba. <<
[*] Solomon le había dicho: «No te compliques la vida con la paleta de pescado. Nadie usa la paleta de pescado para nada. Se pone de adorno, para que la gente sepa que tienes paletas de pescado». <<
[*] Porque, según se interprete, la palabra pip puede ser «Pepita Palo», «Palo Cabreado», «Flema Palo», «Palo Vencido»… y eso sin contar que Pip Stick suena parecido a, por ejemplo, «pintalabios» o «mediamierda». Las posibilidades con un nombre así son, en efecto, tan amplias como la maligna inventiva infantil. (N. del T.) <<
[*] El cementerio de Cross Bones, en el distrito de Southwark, se conocía como el camposanto de las mujeres solteras, después de que las solteras en cuestión ejercieran su negocio de solteras con la autorización del obispo de Winchester, propietario de aquella franja de ribera, que era por lo que recibían el apelativo humorístico de «gansas de Winchester». La delicadeza, por supuesto, impide al autor describir cuál era su negocio concreto. Sin embargo, cabe sugerir que la Iglesia de la época mostraba una comprensión y una actitud que podría llamarse echada para adelante respecto al asunto. <<
[*] Las estampas como esa eran muy habituales. La investigación de Henry Mayhew rebosa detalles acerca de ese nivel de pobreza, inconcebible más adelante en ciudades como Londres. <<
[*] Para saber más acerca de Onán, un conocido personaje bíblico, estoy seguro de que muchos de mis lectores conocen la Biblia de cabo a rabo. En caso contrario, bastará con hacer una búsqueda rápida o preguntar a un sacerdote (que posiblemente responderá un poco avergonzado). <<
[*] Por favor, indícame dónde están las mujeres de moral relajada. <<