Glosario de términos alemanes

En ocasiones la traducción se da en el propio texto; esas palabras no aparecen en la lista.

Ach: oh, ah, ay.

Achtung!: ¡Atención!

Adresse Unbekannt: dirección desconocida.

Alles gut?: ¿Va todo bien?

Apfelstrudel: torbellino de manzana, strudel de manzana.

Apfeltorte: tarta de manzana.

Auf Wiedersehen: adiós.

Bitte: por favor.

Braten: asado de carne de vacuno.

Bratwurst: salchicha asada.

Bürgermeister: alcalde.

Danke: gracias.

Danke schön: muchísimas gracias.

Danksagung: oración para bendecir la mesa.

Dirndl: traje femenino típico de Baviera, de inspiración campesina.

Dummkopf: bobo.

Ersatz: sucedáneo.

Essen!: ¡Coma usted!

Frau: (la) señora.

Fräulein: señorita.

Gott: Dios.

Griebenschmalz: manteca de chicharrones.

Grüss Gott: buenos días (familiar).

Gut: bien, bueno.

Gute Nacht: buenas noches.

Guten Tag: buenos días.

Hallo?: ¿Hola?

Halt!: ¡Alto!

Heil: salve.

Herr: (él) señor.

Ja: sí.

Juden: judíos.

Kinder: niños.

Kleinkind: niñita.

Klo: retrete.

Kommen: venga usted.

Kuchen: pastel, tarta.

Leberwurst: embutido de pasta de hígado.

Lebkuchen: galleta de especias.

Lederhosen: pantalones masculinos de cuero, largos o cortos, típicos de Baviera.

Liebchen: cariño.

Lieber Gott: querido Dios.

Linzertorte: pastas o tarta de ciruela.

Mach schnell!: ¡Date prisa!

Macht nichts: no importa, da igual.

Matjesheringe in Rahmsosse: arenques en salsa de nata.

Mein Gott: Dios mío.

Mutti: Mamá.

Namen: nombres.

Nein: no.

Nichts: nada.

Nudeln: pasta, fideos.

Obergefreiter: cabo.

Oma: Abuelita.

Opa: Abuelito.

Prost: salud.

Pretzel: galleta o bollo horneado en forma de lazo.

Reichmark: marcos imperiales.

Russland: Rusia.

Salz-Sieder: los que remueven la sal.

Scheffel: medida de áridos equivalente a 35,37 litros, y también el recipiente que la contiene.

Scheisse: mierda.

Schnaps: aguardiente.

Schnitzel: escalope.

Selektion: selección.

Sieg heil!: ¡Salve, victoria!

Sind gut?: ¿Está usted bien?

Sorglos: negligente, descuidado.

Spätzle: pasta al huevo que se sirve generalmente como acompañamiento de la carne.

Springerle: galleta con relieve que suele consumirse en Navidad.

Sudetenland: los Sudetes.

Torten: tartas, pasteles.

U-boote: submarinos.

Universität: Universidad.

Ur-Opa: bisabuelo.

Vater: padre.

Vati: papá.

Verboten: prohibido.

Vielen danke: muchas gracias.

Wurst: embutido.