[1] El juego de palabras a que se refiere el autor tiene lugar por la homofonía entre la palabra «far» («lejos» en inglés) con el nombre del personaje. (N. de la t.) <<
[2] Se refiere a la similitud fonética de estas palabras en inglés. En el original: «Blume As in doom and gloom» y «Blume as in womb and tomb». (N de la t.) <<
[3]El personaje hace un juego de palabras con su nombre y las palabras «sham» en inglés impostor, «quack» curandero, y «bunk» charlatanería. (N de la t.)<<