Notas

[1]

¿Qué podría hacer o escribir

a la caída de la noche

Pese a que el adverbio against tiene varios significados, el traductor ha creído más adecuado traducir libremente el título, de modo que refleje en castellano la idea general de la novela. Por eso se ha permitido traducir, igualmente, el segundo verso del poema. (Nota del Traductor) <<

[2] Tiempo de duración infinita, sin término. (N. del T.) <<

[3] El autor se refiere a Lee de Forest, físico norteamericano nacido en 1873 que, entre otras invenciones, descubrió la lámpara audión, que de manera notabilísima ha contribuido al perfeccionamiento de la radiotelefonía. En la actualidad, sin embargo, los transistores han sustituido al triodo generalmente. (N. del T.) <<

[4] Cuando el autor escribió esta novela, la cibernética se encontraba en mantillas y sus conocimientos no se habían divulgado todavía. Esto explica las extrañas aclaraciones que el Archivero Mayor ofrece de sus máquinas, que ejecutan funciones que en la actualidad realizan las computadoras con suma facilidad y, desde luego, en un tiempo infinitamente menor del de esos aparatos. (N. del T.) <<