A CAPA Y ESPADA
To cape and sword
Sadwing lost: Alatriste perdida.
BOTÓN DE MUESTRA
Sample button
Dígala en Harrods.
BRAGAZAS
XXL knickers
La parienta del calzonazos.
CHUBASQUERO DEL PITO
Whistle’s raincoat
Al fin y al cabo se lo pone uno.
COMO CHUPA DE DÓMINE
Like a schoolmaster’s suck
Vaya a Eaton College y dígala con soltura.
DE MARCA MAYOR
Of big brand
Aplíquese así: He is a big brand idiot.
DE ABRIGO
From overcoat
He had a shit from overcoat.
DIOS DA PAÑUELO A QUIEN NO TIENE MOCOS
God gives a hanky to the snutless
No es fácil, hágase una chuleta.
¡ESE PACO DE MODA!
That fashionable Franky!
Para dirigirse a sastres y modistos. Solo tiene que cambiar el nombre.
GAYUMBOS
Gayslips
No necesariamente gays.
GUANTAZO
Superglove
And she gave me a superglove. Merecido, seguro.
IDEAL DE LA MUERTE
Deadly ideal
Free version, free style.
LA LIGA
The league
The Champions? No, pero también es cuestión de piernas.
MANGA POR HOMBRO
Sleeve by shoulder
MÁS BASTO QUE UNAS BRAGAS DE ESPARTO
More rude than grass pants
MUY SENCILLA VESTIDA PERO REQUETEPINTADA
Very simply dressed but superextrapainted
Envidia cochina.
NO PEGAR NI CON COLA
Not to stick with tail
De nuevo el malintencionado juego de palabras entre tail y glue. Para liarla más. Your jacket and your shirt don’t stick with tail.
PAÑO DE LÁGRIMAS
Tears’ cloth
QUE LEVANTA LA BOINA
That lifts the beret
Este vino pega que levanta la boina: This wine hits to lift the beret. ¿Está la boina de moda? Habrá que suponerlo.
RASGARSE LAS VESTIDURAS
To rip off the clothes
SENTAR COMO UN GUANTE
To sit like a glove
This suit sits like a glove. La típica frase a medida.
SOSTÉN
Support
To support sundays: Para sostener domingas.
TANGA
Cheats
Es decir, engaña. Y la verdad es que un tanga engaña.
TAPACULOS
Asscover
Versión breve del bikini. Nada que ver con tapacubos.
TAPARRABOS
Tailscover
Versión masculina del tapaculos. Marque aquí con un círculo la talla de su tail: S, M, L, XL, XXL. No hay huevos, no eggs.
TUERCEBOTAS
Boots twister
Pues que se compre unas Chiruca.
UNOS LLEVAN LA FAMA Y OTROS CARDAN LA LANA
Some carry the fame and other comb the wool
Australiana, merina. Más que nada para escribirla en emails cifrados.
¡VAYA PANA NOS DIERON!
What a corduroy they gave us!
VESTIDA COMO UNA REINA PERO PINTADA COMO UNA PUERTA
Dressed like a queen but painted like a door
Iba ella, dicen.