AGUA DE BORRAJAS
Nothing water
Que le llaman.
AGUA QUE NO HAS DE BEBER, DÉJALA CORER
Water that you won’t drink, let it run downstream
Rima fromlostiana deluxe.
AGUANIEVE
Watersnow
Watersnow y los siete enanitos… pero la versión light.
AGUANÍS
Wateraniseed
Gol marca de Raúl. Para los entendidos: For the understood.
AGUARRÁS
Waterlevel
¡El lío que puede montar con esta palabra!
Vea: agua a ras, a guarras…
AGÜITA AMARILLA
Yellow water
Para el water. Yellow water test: Análisis de orina.
AJO Y AGUA
Ver sección anterior
Está todo controlado.
ALMA DE CÁNTARO
Pitcher soul
De cántaro de agua, del que va a la fuente.
Special baseball, as well.
APÚNTAMELO EN LA BARRA DE HIELO
Note it down on the ice bar
Y ya yo, yo ya… And now I, I now…
BRAZO DE MAR
Sea arm
Iba hecho un brazo de mar: He was made a sea arm.
BEBERSE HASTA LOS CHARCOS
To drink even the puddles
Para noches londinenses locas y lluviosas.
BEBERSE HASTA EL AGUA DE LOS FLOREROS
To drink even the water from the flower vases
A noche “florida”, resaca j……… Complete la frase.
COMO EL QUE LAVA
Like washing
Con la punta de la chicken.
COMO QUIEN OYE LLOVER
Like you hear it is raining
¿Se puede ser más británica?
ESTAR NUBLADO
To be cloudy
My boss got cloudy: Mi jefe se nubló. Panic!
JARREAR
To jar
Mañana no salgas que jarrea: Don’t go out, tomorrow jars.
LA MAR DE…
The sea of…
Añada aquí people, buildings, cars. Pero dígalo en el Crucero del Amor.
¡LA MAR SALÁ!
The salty sea!
¡LA MAR SERENA!
The quiet sea!
¡LA MARE QUE TE PARIÓ!
No, esta no vale. S’a colao. Perdón.
METERSE EN TODOS LOS CHARCOS
To jump in every puddle
El chapoteador profesional.
NO DIGAS DE ESTE AGUA NO BEBERÉ
Don’t say you are not going to drink this water
Dígala en el Mojave. Saliendo a mano izquierda.
PAPEL MOJADO
Wet paper
Mojado con agua, en este caso.