AGUA DE BORRAJAS

Nothing water

Que le llaman.

AGUA QUE NO HAS DE BEBER, DÉJALA CORER

Water that you won’t drink, let it run downstream

Rima fromlostiana deluxe.

AGUANIEVE

Watersnow

Watersnow y los siete enanitos… pero la versión light.

AGUANÍS

Wateraniseed

Gol marca de Raúl. Para los entendidos: For the understood.

AGUARRÁS

Waterlevel

¡El lío que puede montar con esta palabra!

Vea: agua a ras, a guarras…

AGÜITA AMARILLA

Yellow water

Para el water. Yellow water test: Análisis de orina.

AJO Y AGUA

Ver sección anterior

Está todo controlado.

ALMA DE CÁNTARO

Pitcher soul

De cántaro de agua, del que va a la fuente.

Special baseball, as well.

APÚNTAMELO EN LA BARRA DE HIELO

Note it down on the ice bar

Y ya yo, yo ya… And now I, I now…

BRAZO DE MAR

Sea arm

Iba hecho un brazo de mar: He was made a sea arm.

BEBERSE HASTA LOS CHARCOS

To drink even the puddles

Para noches londinenses locas y lluviosas.

BEBERSE HASTA EL AGUA DE LOS FLOREROS

To drink even the water from the flower vases

A noche “florida”, resaca j……… Complete la frase.

COMO EL QUE LAVA

Like washing

Con la punta de la chicken.

COMO QUIEN OYE LLOVER

Like you hear it is raining

¿Se puede ser más británica?

ESTAR NUBLADO

To be cloudy

My boss got cloudy: Mi jefe se nubló. Panic!

JARREAR

To jar

Mañana no salgas que jarrea: Don’t go out, tomorrow jars.

LA MAR DE…

The sea of…

Añada aquí people, buildings, cars. Pero dígalo en el Crucero del Amor.

¡LA MAR SALÁ!

The salty sea!

¡LA MAR SERENA!

The quiet sea!

¡LA MARE QUE TE PARIÓ!

No, esta no vale. S’a colao. Perdón.

METERSE EN TODOS LOS CHARCOS

To jump in every puddle

El chapoteador profesional.

NO DIGAS DE ESTE AGUA NO BEBERÉ

Don’t say you are not going to drink this water

Dígala en el Mojave. Saliendo a mano izquierda.

PAPEL MOJADO

Wet paper

Mojado con agua, en este caso.