El último verano
Oh! how I love, on a fair summer’s eve,
When streams of light pour down the golden west,
And on the balmy zephyrs tranquil rest
The silver clouds, — far, far away to leave
All meaner thoughts, and take a sweet reprieve
From little cares; to find, with easy quest,
A fragrant wild, with Nature’s beauty drest,
And there into delight my soul deceive.
When streams of light pour down the golden west,
Cómo me gusta, en bellos ocasos estivales,
cuando ríos de luz se vierten al oeste
dorado, y en los céfiros fragantes se serenan
las nubes plateadas, abandonar muy lejos
los pobres pensamientos y tomarme un respiro
de las preocupaciones, encontrar fácilmente
un paraje balsámico de frondosa belleza,
y dejar que la dicha seduzca allí a mi alma.[1]
JOHN KEATS