Notas

[1] Camorristas aristócratas que establecían las normas de vestir en los internados privados ingleses.

[volver]

[2] Violenta sátira sobre los sistemas educativos tradicionales.

[volver]

[3] El nombre deriva del pan indio. Los soldados del ejército británico de ocupación habían comido muchos rootis cuando recibían la medalla por años de servicio prestados.

[volver]

[4] Galés.

[volver]

[5] Y ganó la apuesta.

[volver]

[6] En ese momento los cilindros de gas se habían colocado ya en la línea del frente. Una orden especial imponía castigos graves a quien usara un término distinto al de «accesorio» para denominar el gas. El uso de éste debía mantenerse en secreto, pero los civiles franceses habían propalado la noticia desde hacia ya bastante tiempo.

[volver]

[7] Según los periódicos, los soldados del ejército británico habían visto los ángeles en Mons; pero esa visión no la confirmó el sargento Townsend, que había estado allí con la mayor parte de la Compañía A.

[volver]

[8] Escoceses.

[volver]

[9] El mayor Swainson se recuperó y fue enviado al cuartel del Middlesex después de unas cuantas semanas. Por el contrario, Lawrie, un sargento primero del Real Galés, al volver de Cambrin fue herido en el cuello por una bala perdida. Su herida fue muy leve. Sin embargo murió de la impresión pocas horas después.

[volver]

[10] Fue recomendado para la Cruz de la Reina Victoria, pero no la cosiguió, porque no pudo obtenerse ninguna evidencia oficial, una condición indispensable.

[volver]

[11] Las fortunas amasadas durante la guerra se consolidaron después del Tratado de Versalles, cuando los campesinos de las zonas afectadas por los combates obtuvieron fabulosas indemnizaciones por bienes que jamás habían poseído.

[volver]

[12] «Y finalmente, aquellos salvajes les arrancaron las orejas y se las guardaron en el bolsillo».

[volver]

[13] Oh, si el poderoso clérigo que fulmina con la boca…

[volver]

[14] No logro explicarme la discrepancia entre la fecha que daba mi muerte y la de la lista de bajas publicada.

[volver]