3

Departamento de Policía de Denver

Expediente 193874

Distrito 6

Transcripción del interrogatorio a Lila Beatrice Kyle

POR: Det. Rita Chernow

3 de mayo, 04.17

RC:

La grabación deja constancia de que el sujeto ha sido informado sobre sus derechos y ha declinado tener a un abogado presente en este interrogatorio. Llevado a cabo por la detective Rita Chernow, DP de Denver, Distrito Seis. Son las cuatro y diecisiete minutos de la madrugada. Doctora Kyle, ¿sería tan amable de decirnos su nombre completo?

LK:

Lila Beatrice Kyle.

RC:

Es usted cirujana ortopédica del Hospital General de Denver, ¿no es cierto?

LK:

Sí.

RC:

¿Sabe por qué está aquí?

LK:

Pasó algo en el hospital. Usted quería hacerme algunas preguntas. ¿Dónde estamos?

RC:

Estamos en la comisaría de policía, doctora Kyle.

LK:

¿Me he metido en algún lío?

RC:

Ya hemos hablado de eso, ¿recuerda? Estábamos intentando averiguar qué había sucedido en Urgencias esta noche. Sé que está alterada. Tengo que hacerle algunas preguntas.

LK:

Estoy cubierta de sangre. ¿Por qué estoy cubierta de sangre?

RC:

¿Recuerda lo que sucedió en Urgencias, doctora Kyle?

LK:

Estoy muy cansada. ¿Por qué estoy tan cansada?

RC:

¿Quiere que le traigamos algo? ¿Café, tal vez?

LK:

No puedo beber café. Estoy embarazada.

RC:

¿Agua, pues? ¿Le apetece un poco de agua?

LK:

Vale.

(Interrupción.)

RC:

Empecemos por el principio. Esta noche estaba trabajando en Urgencias, ¿no es cierto?

LK:

No, estaba arriba.

RC:

Pero bajó a Urgencias, ¿verdad?

LK:

Sí.

RC:

¿A qué hora?

LK:

No estoy segura. Alrededor de la una de la madrugada. Me enviaron un mensaje al busca.

RC:

¿Por qué le enviaron un mensaje al busca?

LK:

Era la ortopeda de guardia. Había un paciente con una muñeca rota.

RC:

¿Ese paciente era el señor Letourneau?

LK:

Eso creo, sí.

RC:

¿Qué más le dijeron sobre él?

LK:

¿Antes de que bajara, quiere decir?

RC:

Sí.

LK:

Presentaba una mordedura que parecía de animal.

RC:

¿Como una mordedura de perro?

LK:

Supongo. No lo dijeron.

RC:

¿Algo más?

LK:

Tenía fiebre elevada. Había vomitado.

RC:

¿Sólo le dijeron eso?

LK:

Sí.

RC:

¿Qué vio cuando llegó a Urgencias?

LK:

Estaba en la tercera cama. Sólo había otros dos pacientes. El domingo suele ser tranquilo.

RC:

¿Qué hora sería?

LK:

Entre la una y cuarto y la una y media.

RC:

¿Y examinó usted al señor Letourneau?

LK:

No.

RC:

Formularé la pregunta de otra manera. ¿Vio al paciente?

(Pausa).

RC:

¿Doctora Kyle?

LK:

Lo siento, ¿cuál era la pregunta?

RC:

¿Esta noche ha visto al señor Letourneau en Urgencias?

LK:

Sí. Mark también estaba presente.

RC:

¿Se refiere al doctor Mark Shin?

LK:

Era el supervisor. ¿Ha hablado con él?

RC:

El doctor Shin ha muerto, doctora Kyle. Fue una de las víctimas.

LK:

(inaudible)

RC:

¿Podría hablar en voz alta, por favor?

LK:

Es que… No sé. Lo siento, ¿qué quería saber?

RC:

¿Qué puede decirme sobre el señor Letourneau? ¿Cuál era su aspecto?

LK:

¿Aspecto?

RC:

Sí. ¿Estaba despierto?

LK:

Estaba despierto.

RC:

¿Qué más observó?

LK:

Estaba desorientado. Agitado. Su tez tenía un color raro.

RC:

¿Qué quiere decir?

RC:

¿Qué quiere decir?

(Pausa).

LK:

He de ir al baño.

RC:

Antes le haré unas cuantas preguntas más. Sé que está cansada. Le prometo que la sacaré de aquí lo antes posible.

LK:

¿Tiene hijos, detective Chernow?

RC:

¿Perdón?

LK:

¿Tiene usted hijos? Es simple curiosidad.

RC:

Sí, tengo dos chicos.

LK:

¿De qué edad? Si no le importa que se lo pregunte.

RC:

Cinco y siete. Tengo que hacerle algunas preguntas más. ¿Cree que está preparada para eso?

LK:

Pero apuesto a que quiere una niña, ¿verdad? Créame, no hay nada como tener una niña.

RC:

Concentrémonos en el señor Letourneau de momento, ¿de acuerdo? Ha dicho que estaba agitado. ¿Puede explicarse mejor?

LK:

¿Explicarme mejor?

RC:

Sí. ¿Qué hacía?

LK:

Emitía un ruido peculiar.

RC:

¿Puede describirlo?

LK:

Como un chasquido gutural. Estaba gimiendo. Daba la sensación de que padecía un dolor extremo.

RC:

¿Le habían dado algo para el dolor?

LK:

Le habían administrado Tramadol. Creo que era Tramadol.

RC:

¿Quién más había, aparte del doctor Shin?

(Pausa).

RC:

¿Doctora Kyle? ¿Quién más estaba con usted cuando examinó al señor Letourneau?

LK:

Una de las enfermeras. Estaba intentando tranquilizarle. Se encontraba muy alterado.

RC:

¿Alguien más?

LK:

No me acuerdo. ¿Un camillero? No, dos.

RC:

¿Qué pasó después?

LK:

Empezó a sufrir un ataque.

RC:

¿Quiere decir que el paciente sufrió un ataque?

LK:

Sí.

RC:

¿Qué hizo usted?

LK:

¿Dónde está mi marido?

RC:

Fuera. Vino con usted. ¿No se acuerda?

LK:

¿Brad está aquí?

RC:

Lo siento. ¿Quién es Brad?

LK:

Mi marido. Brad Wolgast. Es del FBI. Quizá le conozca.

RC:

Estoy confusa, doctora Kyle. El hombre que vino con usted se llama David Centre. ¿No es su marido?

(Pausa).

RC:

¿Doctora Kyle? ¿Entiende lo que le estoy preguntando?

LK:

Por supuesto que David es mi marido. Qué cosas tan raras me está diciendo. ¿De dónde ha salido toda esta sangre? ¿Estuve implicada en algún accidente?

RC:

No, doctora Kyle. Estaba en el hospital. De eso estamos hablando. Hace tres horas, nueve personas fueron asesinadas en Urgencias. Estamos intentando averiguar qué ocurrió.

(Pausa).

LK:

Eso me miró. ¿Por qué me miró?

RC:

¿Qué la miró, doctora Kyle?

LK:

Fue horrible.

RC:

¿Qué era?

LK:

Primero mató a la enfermera. Había mucha sangre. Como un mar.

RC:

¿Está hablando del señor Letourneau? ¿Mató a la enfermera? Necesito que sea precisa.

LK:

Tengo sed. ¿Puedo beber un poco de agua?

RC:

Dentro de un momento. ¿Cómo mató a la enfermera el señor Letourneau?

LK:

Sucedió muy deprisa. ¿Cómo es posible que alguien se mueva con tal rapidez?

RC:

Necesito que se concentre, doctora Kyle. ¿Qué utilizó el señor Letourneau para matar a la enfermera? ¿Tenía un arma?

LK:

¿Un arma? No me acuerdo de ninguna arma.

RC:

¿Cómo lo hizo, pues?

(Pausa).

RC:

¿Doctora Kyle?

LK:

Yo no podía moverme. Sólo… me miró.

RC:

¿Algo la miró? ¿Había alguien más en la habitación?

LK:

Utilizó su boca. Fue así como lo hizo.

RC:

¿Me está diciendo que el señor Letourneau mordió a la enfermera?

(Pausa).

LK:

Estoy embarazada, ¿sabe? Voy a tener un hijo.

RC:

Ya me he dado cuenta, doctora Kyle. Sé que esto es muy estresante.

LK:

Necesito descansar. Quiero ir a casa.

RC:

Intentaremos sacarla de aquí lo antes posible. Sólo para aclarar las cosas, ¿afirma que el señor Letourneau mordió a la enfermera?

LK:

¿Ella se encuentra bien?

RC:

Fue decapitada, doctora Kyle. Usted estaba sosteniendo el cuerpo cuando la encontramos. ¿No se acuerda?

LK:

(inaudible)

RC:

¿Puede hablar en voz alta, por favor?

LK:

No entiendo qué quiere usted. ¿Por qué me hace estas preguntas?

RC:

Porque usted estuvo allí. Es nuestra único testigo. Esta noche ha visto morir a nueve personas. Las destriparon, doctora Kyle

LK:

(inaudible).

RC:

¿Doctora Kyle?

LK:

Aquellos ojos. Era como mirar el infierno. Como caer eternamente en la oscuridad. ¿Cree en el infierno, detective?

RC:

¿De quién eran los ojos?

LK:

No era humano. Es imposible que fuera humano.

RC:

¿Continúa hablando del señor Letourneau?

LK:

No puedo pensar en eso. He de pensar en la niña.

RC:

¿Qué vio? Dígame lo que vio.

LK:

Quiero ir a casa. No quiero seguir hablando de esto. No me obligue.

RC:

¿Quién mató a esas personas, doctora Kyle?

(Pausa).

RC:

Doctora Kyle, ¿se encuentra bien?

(Pausa).

RC:

¿Doctora Kyle?

(Pausa).

RC:

¿Doctora Kyle?