La culpa la tuvieron en USA con eso de la moda “light” inventada hace años y que no hay manera de evitarla. Siempre hay una versión “light” de cualquier cosa, bebible, comestible o fumable. Por tanto, ya que pasan también por la boca, le proponemos recuperar los tacos y expresiones “light”. Bajos en todo, tampoco tienen colorantes ni son muy insultantes.
Un gran invento desde hace tiempo en desuso.
¡Cómo no! también hemos pensado en una versión “ultra-light” para que usted los diga en inglés y no se prive de nada. Como un príncipe (Laik a prins).
Algunas expresiones ya las hemos visto antes, pero ahora las repetimos de forma más sencilla para que no se le olviden.
| — | ¡Ahí va! | There it goes! (der it gous!) |
| — | ¡Anda! | Walk! (guok!) |
| — | ¡Atiza! | Hit! (jit!) |
| — | Ajo y Agua | Garlic and water (garlic and guata) |
| — | Asunto, El | The matter (da mata) |
| — | Bemoles | Flats (flats) |
| — | Berzas | Cabbage (cabeich) |
| — | Berzotas | Big Cabbage (big cabeich) |
| — | Bobito | Gump (gomp) |
| — | Cabrito | Kiddy (quidi) |
| — | ¡Carambolas! | Cannons! (canons!) |
| — | ¡Carámbanos! | Icicles! (aisicols!) |
| — | ¡Caracoles! | Snails! (sneils!) |
| — | ¡Cáscaras! | Shells! (shels!) |
| — | ¡Canastos! | Baskets! (baskets!) |
| — | ¡Cáspita! | Little dandruf. (lital dandrof!) (versión muy libre) |
| — | ¡Chispas! | Sparks! (Esparks!) |
| — | ¡Corcho! | Cork! (cork!) |
| — | ¡Cuernos! | Horns! (jorns!) |
| — | ¡Demonios! | Devils! (devels!) |
| — | ¡Diantre! | Dickens! (dequens!) |
| — | ¡Estupendo! | Stupendous! (stiupendos!) Irreparablemente cursi. |
| — | Fantasma | Phantom (fantom) |
| — | ¡Fenomenal! | Phenomenal! (finomenal!). Igual que stupendous. |
| — | Impepinable | Unpepperable (anpeperabol) (versión libre). |
| — | Infumable | Unsmokable (onsmoukabol) |
| — | ¡Joroba! | Hump! (jomp!) |
| — | ¡Jorobeta! | Little hump! (lital jomp!) |
| — | ¡Lechugas! | Lettuces! (letiuses!) |
| — | Maleta | Suitcase (suitqueis) |
| — | Marimacho | Marymale (merimeil) (versión libre). |
| — | Monstruo | Monster (monster) |
| — | ¡Narices! | Noses! (nouses!) |
| — | Nones | Nones (nouns) |
| — | NPI | N.P.I. (En Pi Ai) |
| — | ¡Ostras! | Oysters! (oisters!) |
| — | ¡Oh! | Oh! (ou!) |
| — | Pendón | Pennant (penant) |
| — | Petardo | Firecracker (faircraca) |
| — | Piernas | Legs (legs) |
| — | Pito, El | Whistle, The (güisel, da) |
| — | ¡Porras! | Clubs! (clabs!) |
| — | Primo | Cousin (cosen) |
| — | Quedon-a | Remainer (rimeina) |
| — | ¡Rayos! | Rays! (reis!) |
| — | ¡Relámpagos! | Lightnings! (laitnins!) |
| — | Rollo | Roll (rol) |
| — | Sonado | Sounded (Saunded) |
| — | Tarado | Tared (terd) |
| — | Tararí | Tu-tut (to-tot) |
| — | Tararí que te vi | Tu-tut that I saw you (to-tot dat ai sou yu) |
| — | Total | Total (toutal) |
| — | Tronco | Trunk (tronc) |
| — | ¡Truenos! | Thunders! (Zonders!) |
| — | Tururú | Too-roo-roo (tururú) |
| — | ¡Viva! | Alive! (alaiv) |
| — | Vaina | Pod (pod) |
| — | Zorri | Foxy (foxi) |