Notas

[1] Tres. Dos. Uno. Encendido. En ruso en el original. (N. del T.). <<

[2] Forma de dirigirse a una mujer sin señalar su estado civil (como sí ocurre con Miss, señorita o Mrs, señora). No hay equivalente en español, por lo que se conserva la forma en inglés. (N. del T.) <<

[3] White Anglosaxon Protestant: Blanco/a, anglosajón/a y protestante. Sigla despectiva con la que las minorías de la sociedad estadounidense se refieren al tipo racial dominante que mantiene una férrea unión de clan entre ellos. (N. del T.) <<

[4] Valija que contiene los códigos para disparar las armas termonucleares, en caso de guerra. (N. del T.) <<

[5] Enmienda en la constitución de Estados Unidos que enumera los derechos de los procesados y, en particular, hace que sea nula la autoincriminación.(N. del T.) <<

[6] En realidad, Passover quiere decir «el salto»: se refiere al hecho de que Dios «saltó» por encima de las casas de los hebreos para castigar a los primogénitos egipcios. Se conserva la denominación Pascua porque así se ha difundido el conocimiento de esta importante conmemoración judía de la liberación de la esclavitud. (N. del T.) <<