[1] 293a-b. <<
[2] Cf. 1836b. <<
[3] 1933c. <<
[4] 1198a. <<
[5] 1246b-c (el término utilizado es ha). El corazón de los dioses está contento de encontrarte (1720b, neherher, 1155a, ha). Los dioses se regocijan (neh), las dos Enéadas están alegres (iha) (1233c) cuando se produce este encuentro. La diosa Cielo está alegre de encontrar al Faraón (1426a). «La calzada de la alegría» se halla al Norte del campo de la ofrenda (1198c-1199b). <<
[6] 923b. <<
[7] 1554b. <<
[8] 820d. ¡Cuán realizado estás!, le dice su madre al Faraón (1450a). <<
[9] 782b. Ella «hace posible su unión en el interior de su capacidad de manifestación (ba)» (8h). «Los perfectos caminos» del Faraón en el cielo son trazados por la vaca «que atraviesa el lago» (1153a). <<
[10] 2062a. <<
[11] 919c. <<
[12] 340a. 908a: Es feliz para el Faraón, con su nombre. <<
[13] 1941c. <<
[14] 338a. 2028c. <<
[15] 1648b-1649b. 903c: ¡Cuán perfecto es lo que Horus ha hecho para el Faraón! 2022a: ¡Cuán perfecto es lo que tu padre Osiris ha hecho para ti! <<
[16] 2246e-f. Horus está contento de encontrarse al Faraón y su ojo que está sobre él (2076a-b). <<
[17] 1234c. <<
[18] 1149a-b. <<
[19] 1775a-b. <<
[20] 1156a-d. Tua. «soportar», es lo contrario de aut, «amplitud» (aut ib, «magnanimidad de corazón», «la alegría»). <<
[21] 1472a. 1980a. 2243a. 1943a, 939a. <<
[22] 909a. El Faraón ve la perfección de las estrellas (nejeju): es perfecto para el Faraón con ellas, es perfecto para ellas con el Faraón. <<
[23] 992a. <<
[24] 1645c. <<
[25] 274c. <<
[26] 1099c. Un eco importante en el Cuento de Oasien: actúa para el que actúa. <<
[27] 1115c. <<
[28] 1191a. <<
[29] 1208b. <<
[30] 1230a-b. <<
[31] 1989a. <<
[32] 1158a. <<
[33] 1195c. <<
[34] 875b: Dulce es para ti la dulzura (bener). <<
[35] 1172c. <<