NOTAS

[1] Marsupial australiano. (N. del T.) <<

[2] En italiano en el original. (N. del T.) <<

[3] Villa original o caprichosa. En francés en el original. (N. del T.) <<

[4] En alemán, pequeño gabinete. (N. del T.) <<

[5] Motines contra los judíos. (N. del T.) <<

[6] Zaddik, justo. (N. del T.) <<

[7] Goyim, los gentiles. (N. del T.) <<

[8] Especie de vestidura ritual para la oración. (N. del T.) <<

[9] Un tipo de pasteles. (N. del T.) <<

[10] Profesor. (N. del T.) <<

[11] El año nuevo. (N. del T.) <<

[12] Día del perdón, para los judíos el más importante del año. (N. del T.) <<

[13] Ceremonia de la mayoría de edad religiosa. (N. del T.) <<

[14] Ceremonia familiar de las dos primeras tardes del Pessah, la pascua judía. (N. del T.) <<

[15] Fiesta de las Cabañas, que recuerda la protección de Dios a los israelitas en el desierto. (N. del T.) <<

[16] Parque Municipal. (N. del T.) <<

[17] Solideo. (N. del T.) <<

[18] ¡Valiente Morcilla! (N. del T.) <<

[19] Panecillo. (N. del T.) <<

[20] Sacrificador ritual. (N. del T.) <<

[21] Estación Central. (N. del T.) <<

[22] Coche. (N. del T.) <<

[23] Trovador alemán. (N. del T.) <<

[24] Voluntad de poder. (N. del T.) <<

[25] Tenor dramático. (N. del T.) <<

[26] No obstante amable y buen ama de casa. (N. del T.) <<

[27] Pastelillos de queso. (N. del T.) <<

[28] Landa, erial. (N. del T.) <<

[29] Salsa de cerveza. (N. del T.) <<

[30] Bóveda bajo la que se efectúan los matrimonios. (N. del T.) <<

[31] ¡Buen viaje! (N. del T.) <<

[32] Vestido blanco. (N. del T.) <<

[33] Maestro de conferencias. (N. del T.) <<

[34] Alimentos especialmente preparados para los judíos. (N. del T.) <<

[35] Sudario. (N. del T.) <<

[36] Exilio. (N. del T.) <<

[37] Presencia divina. (N. del T.) <<

[38] Árbol del caucho. (N. del T.) <<

[39] Gobierno. (N. del T.) <<

[40] Dos objetos religiosos de los judíos. El tefillin consiste en dos estuches de pergaminos que contienen cuatro pasajes de la Torah y que se fijan en el brazo derecho y en la frente. (N. del T.) <<

[41] Especie de ánade americano. (N. del T.) <<

[42] Salchichas. (N. del T.) <<

[43] Pasteles de castañas. (N. del T.) <<

[44] Enormes complicaciones, en francés en el original. (N. del T.) <<

[45] Nombre que se da a los nacidos en Israel. (N. del T.) <<

[46] ¡Buen viaje! (N. del T.) <<

[47] Estuche colocado a la derecha de la puerta y que contiene los dos primeros párrafos de la Chema. (N. del T.) <<

[48] El texto más antiguo e importante del libro de oraciones de los israelitas. (N. del T.) <<

[49] Celebración realizada el viernes que sirve para inaugurar la fiesta del sábado judío. (N. del T.) <<

[50] Pastel parecido al pastel de Saboya. (N. del T.) <<

[51] Charla de café. (N. del T.) <<

[52] Acercamientos, en francés en el original. (N. del T.) <<

[53] ¡Eres un cretino y un idiota! ¿Es que siempre he de pensar por los dos? (N. del T.) <<

[54] Carne de pierna con salsa de rábanos silvestres. (N. del T.) <<

[55] Albondiguillas. (N. del T.) <<

[56] Fiesta que recuerda la victoria de los judíos macabeos contra los sirios. (N. del T.) <<

[57] En francés en el original. (N. del T.) <<

[58] Una especie de planta australiana. (N. del T.) <<

[59] Digger («cavador») es un nombre que se da en Australia a los soldados. Primera Guerra Mundial. (N. del T.) <<

[60] Pascua judía. (N. del T.) <<

[61] Toca la piel. (N. del T.) <<

[62] Textualmente significa paz, pero también se emplea como saludo. (N. del T.) <<

[63] Torta de pan ácimo. (N. del T.) <<

[64] Gefüllter Fisch, pescado relleno; Latkes, buñuelos de patata. (N. del T.) <<

[65] Bolitas de sémola. (N. del T.) <<

[66] Perro australiano. (N. del T.) <<

[67] Reunión fúnebre de diez hombres. (N. del T.) <<

[68] Ganso asado. (N. del T.) <<

[69] ¡Pobre estúpido! (N. del T.) <<

[70] ¡Socorro! ¡Socorro! ¡Escúcheme! El loco de mi marido se ha… (N. del T.) <<

[71] ¡Qué desgracia! (N. del T.) <<