[1] Feld (Feldgendarmerie): Servicio de Policía alemán. (N. de los T.) <<
[2] Servicio de Trabajo Obligatorio. (N. de los T.) <<
[3] Servicio británico y el Ministerio de la Guerra británico, que colaboraban con la Resistencia francesa. (N, de los T.) <<
[4] Hospital del campo de concentración. (N. de los T.) <<
[5] Curso de Letras Superiores o preparación a la Escuela Normal Superior (N. de los T.) <<
[6] ¿Entiende usted el alemán? (N, de los T.) <<
[7] «Quisiera hacerle una pregunta». (N. de los T.) <<
[8] «Se lo ruego». (N. de los T.) <<
[9] «¿Por qué está usted detenido?». (N. de los T.) <<
[10] «¡Vamos, vamos!». (N. de los T.) <<
[11] «Bajo tierra va todo y entra en juego». (N. de los T.) <<
[12] «El viento vuelve, hay que intentar vivir». (N. de los T.) <<
[13] «El asalto al sol de la blancura de cuerpos de mujer». (N. de los T.) <<
[14] Armas antitanque. (N. de los T.) <<
[15] «Franc-Tireurs Partisans», organización de la resistencia. <<
[16] «Yo te hubiera fusilado». (N. de los T.) <<
[17] «Pero esos dos son demasiado jóvenes, no saben que deberían fusilarte. ¡Al diablo!». (N. de los T.) <<
[18] «Joven árida y sin sonrisa/ oh soledad de tus ojos grises…». (N de los T) <<
[19] Juego de palabras en francés: naturaliser quiere decir «nacionalizar» y también «disecar, embalsamar». (N de los T-) <<
[20] Célebres grandes almacenes de La Haya. (N. de los T.) <<
[21] «¿Qué sucede?». (N. de los T.) <<
[22] «Está muy salado». (N. de los T.) <<
[23] «No despertéis esta noche a los que duermen», verso de la «Chanson pour oublier Dachau», de Louis Aragón. (N. de los T.) <<
[24] «La seriedad alemana, el positivismo alemán». (N. de los T.) <<
[25] «Dicha y desdicha, tómalos con calma, / pues todo pasa, incluso tú». (N. de los T.) <<
[26] «Dicha y desdicha, acógelas con inquietud, / pues todo es eterno, excepto tú». (N. de los T.) <<
[27] Las palabras en cursiva están en castellano en el original. (N. de los T.) <<
[28] En castellano en el original. (N. de los T.) <<
[29] «Este es el salón». (N. de los T.) <<
[30] «Un cuarto acogedor, no?». (N. de los T.) <<
[31] «El trabajo os hace libres». (N. de los T.) <<
[32] Ensayo sobre la tortura de Henri Alleg, célebre en Francia durante la guerra de Argelia. (N. de los T.) <<
[33] Forma incorrecta de pronunciar el campo de concentración alemán de Buchenwald. (N. de los T.) <<
[34] «En el maravilloso mes de mayo / cuando florecen todos los capullos». (N. de los T.) <<