Soneto 25

El hablante lírico proclama la fugacidad y superficialidad de la fortuna, de la nobleza y de la fama, logros públicos que no pueden compararse con el carácter privado y perenne de sus sentimientos.

1 Se refiere a aquellos que tienen a su favor la influencia de las estrellas, según la astrología, y también a los que gozan del favor de los personajes célebres o principales. Stars contempla ambas acepciones.

4 Unlooked for, aplicado a joy, “gozo”, tiene el significado de “inesperado” (frente a la previsible fortuna de los que gozan del favor de las estrellas).

5 leaves alude a los pétalos antes que a las hojas, pero leaves además de ser plural de leaf “hoja”, también lo es de leave, “concesión”: la elección de este término tal vez se explique porque permite aludir tanto a las hojas de la caléndula como a los privilegios de los validos, que se redactaban en hojas de papel.

6 La imagen de este verso, que continúa en el 7, se explica por la característica de la caléndula o maravilla, planta que abre o cierra sus hojas en función del sol (metáfora del rey). También en La violación de Lucrecia 397-399, cuando Tarquino contempla a Lucrecia durmiendo: Her eyes, like marigolds, had sheathed their light, / And canopied in darkness sweetly lay, / Till they migth open to adorn the day, “Sus ojos, como caléndulas, habían retraído su luz, / y protegidos en la oscuridad dulcemente yacían, / esperando poder abrirse para adornar el día”.

7-8 Siguiendo el paralelismo entre los validos y las caléndulas, estos versos expresan cómo sucumben las caléndulas cuando se nubla el sol —también imagen del rey—, y los validos cuando pierden el favor real: cuando el rey “arruga el ceño” o se le nubla el rostro, at a frown.

9 painful tiene el sentido de “dolorido” y de “duro” (hard). Por otra parte, la lectura de la palabra final del Q es worth. La mayoría de los editores enmiendan por might o por fight, en función de la rima con quite, pues parece improbable que Shakespeare incurriese en una rima imperfecta. Aunque hay razones para mantener la lectura de Q, también las hay en favor de cualquiera de las enmiendas, entre las que elijo fight, “lucha”: así en todas las ediciones consultadas, excepto KDJ.

10 foiled tiene el sentido de defeated, “vencido”.

14 El verso final sugiere el contraste entre los que dependen exclusivamente del favor de las estrellas y el hablante lírico, que goza de una mejor posición, pues vive en el corazón de la persona amada y ve correspondido su afecto. En este sentido, remove presenta las sugerencias de change, “cambiar”, y de be fickle, “ser inconstante”, como en el Soneto 116, 4; mientras, removed significa be dismissed, “ser apartado o rechazado” (de un cargo, de un favor). Así, el verso final, expresa la constancia y fidelidad de forma semejante al Soneto 116, 2-4. <<