[1] Zona de Libre Comercio. (N. del E.D.) <<
[2] «Entrada» y «entradas» aparecen tal cual en el original en inglés, en esta ocasión y en otras donde su significado es similar a el de ésta. Lo mismo sucede con la palabra «entradista» todas las veces que aparece, tanto en singular como en plural. (N. del E.D.) <<
[3] También llamado «Trastorno psicótico compartido», es un síndrome psiquiátrico en el que un síntoma psicótico (normalmente delirio o paranoia) se transmite de una persona a otra, que pasa a compartirlo. (N. del E.D.) <<
[4] El «don de lenguas» (To speak in tongues en inglés, aquí traducido literalmente) se refiere a una supuesta capacidad milagrosa concedida por la divinidad a ciertas personas que les permite hablar idiomas desconocidos por ellas, según la teología cristiana. (N. del E.D.) <<