7
Verbos

Con los verbos empezaremos a ver las tablas para memorizar vocabulario.

Los verbos constituyen el vocabulario más importante. El que los domina ya tiene la sensación de hablar el idioma, al menos en su mayoría, y desde luego puede defenderse sin problemas.

Lee todos los verbos y revisa bien la asociación inverosímil: visualízala unos segundos con nitidez. Si los términos son similares en ambos idiomas, no incluiré ninguna asociación por no considerarla necesaria. También encontrarás matices e información interesante en algunas palabras.

importante.jpg Pronuncia las palabras alemanas en voz alta.

Este trabajo solo te llevará unos 10 minutos, pero como te lo pasarás muy bien, se te hará más corto.

¡Me gustaría estar ahí para verte!

Shh… Si hay alguien durmiendo procura no reírte en voz alta.

Sein

sáin

SER

ESTAR

* Estos son los verbos principales

Haben

háben

HABER

TENER

Muy similar a «haber»

* Tener un haba

Es gibt

es gíbt

HAY

* ¿Hay agua en esa giba? Preguntó al camello

recuerda.jpg Para pronunciar correctamente todos los verbos, procura que apenas se oiga la «e» de las terminaciones «-en».

Wollen

vólen

QUERER

* Querer volar

vnshen

(mchten)

Desear

* Vino echen en las copas para brindar por un deseo

Lieben

lí:ben

Amar

* Amar a una liebre

Helfen

hélfen

Ayudar

Muy similar a help en inglés

Versuchen

fesújen

Intentar

* Inténtalo en verso

Erreichen

erraíshen

Alcanzar

(llegar a)

* En la ruleta: ¡Qué racha llevo! ¡Alcánzame esas fichas!

Bitten

bíten

Pedir

* ¿Es que no viste que me fui a pedir un bíter?

Brauchen

braújen

Necesitar

* La bruja necesita una brújula para volar en su brocha (no usa escoba)

Leben

Wohnen

lben

wó:nen

VIVIR

* Vi levitando a James Bond. Ese sí que sabe vivir

Zur Welt kommen

tsu velt

kómen

Nacer

Zur = a; welt = mundo; kommen = venir

Wachsen

vájsen

Crecer

* Uno muy bajo necesita crecer para salir de un bache

Sterben

stérben

Morir

* El mejor momento para morir es cuando se estorbe

Fühlen

fúilen

Sentir

* El Fürer lo hizo sentir a mucha gente

Weh tun

ví tun

Doler

* ¡Cómo me duele! Ve tú a por el betún

Heilen

haílen

Curar

* ¿Qué hace ese cura con la elefanta?

Sehen

séihen

VER

Muy similar a see en inglés

Schauen

sháuen

Mirar

* Mira como se echa en el pelo la gomina

Hören

hren

Oír

* Oír la hora en un reloj de oro

Zuhören

tsúheoren

Escuchar

(Atender)

* Escuche atentamente, su hora ha llegado

Schmecken

(Mögen)

shméken

(mgen)

Gustar

* Me gusta lo que sirve el camarero del esmoquin a ese mago

Berühren

berren

Tocar

* No te toques la verruga

Riechen

rí:shen

Oler

* He ganado otra vez. Olé qué buena racha llevo

Sprechen

spréshen

HABLAR

* Habla y exprésate

Sagen

ságen

Decir

* ¿Qué le puedo decir de la saga, mi sargento?

Lesen

lí:sen

Leer

* Un lesionado tiene más tiempo libre para leer

Schreiben

shraíben

Escribir

* Escribir echado para arriba

Ausradieren

aúsradiren

Borrar

* Borrar con una goma el aura de alguien

Unterschreiben

úntashraiben

Firmar

Unter = «bajo»; «Escribir debajo»

Können

(dürfen)

knen

PODER

* Conan el Bárbaro tenía mucho poder

Tun

(Machen)

tun

(májen)

Hacer

* Me voy a hacer un bocadillo de atún, macho

Arbeiten

árbaiten

Trabajar

* Vemos trabajar velozmente a un árbol con muchas ramas a modo de brazos

Bauen

báuen

Construir

* Voy a construir un buen baúl

Abmontieren

ábmontiren

Derribar

* Derribar la casa y amontonar la tierra

Vernichten

feníjchten

Eliminar

* Hay que eliminar esas venas varicosas

Füllen

flen

Llenar

Muy similar a full en inglés

Leeren

lí:ren

Vaciar

* La mejor hora para leer una revista es cuando vas a vaciar al retrete

denken

dénken

PENSAR

* ¿Di en qué piensas?

(Sich) vorstellen

(sish) fó:stelen

Imaginar

(presentar)

* Voy a imaginar a alguien bostezando, con una botella en la mano (Sich = se)

Glauben

glaúben

Creer

* Hay que creer con Fe en los globos, pues ascienden hasta los cielos

Wissen

vísen

Saber

* Vi sentado a ese sabio… ¡Stephen Hawking!

Kennen

kénen

Conocer

* Por fin vais a conocer al asesino de Kennedy

(Sich) Erinnern

(sish) eínen

Recordar

(Acordarse)

* Recuerda orinar dentro de la taza

Vergessen

fegésen

Olvidar

* ¿No te da vergüenza olvidarte de cerrar la verja?

Studieren

shtudíren

ESTUDIAR

Es muy similar, no hay que asociar

Verstehen

feshtíhen

Comprender

* Si no vienes con prendas adecuadas, ¡veste del festín!

Lernen

lérnen

Aprender

* Primero hay que aprender a leer

(Sich) Merken

(sish) mérken

Memorizar

* Una vez tuve que memorizar todos los precios del mercado

Lehren

lí:ren

Enseñar

* Veo a un profesor enseñar a tocar la lira

Erklären

eklé:ren

Explicar

* Explica cómo era el arén

Treffen

tréfen

Acertar

(Encontrar)

* Para acertar el acertijo, primero tienes que encontrar las tres trufas

(Sich) Irren

(sish) írren

Equivocarse

* Tener mucha ira al equivocarse

Gehen

gíhen

IR

ANDAR

Muy similar a go en inglés

* Ir andando

Kommen

kómen

Venir

* Cómo te gusta venir a comer a mi casa, ¿eh?

Ankommen

ánkomen

Llegar

* Trata de llegar a comer a tiempo

Zurückkommen

tsurúkkomen

Volver

Zurück = atrás, retroceder

Kommen = venir

Eintreten

aíntriten

Entrar

* Vamos a entrar aquí para entretenernos un rato

Ausgehen

aúsgihen

Salir

Raus = fuera y gegen = ir

Rennen

(laufen)

rénen

(laúfen)

CORRER

* Vemos el reno de Santa Claus correr por la nieve

Springen

spríngen

Saltar

* Si no quieren saltar la valla, deja que se pringuen

Tanzen

tántsen

Bailar

* Vemos bailar a Tarzán

Anhalten

(Halten)

ánhalten

Parar

(Sujetar, detener)

* Parar es hacer un alto en el camino

Halten se parece mucho a echar el alto

Warten

várten

Esperar

* No puedo esperar más, me voy al water

Überqueren

bekuiren

Cruzar

* Si las uvas quieren tomar, tienen que cruzar los dedos

Fortsetzen

fótsetsen

Continuar

* ¡Que vienen los indios! Tenemos que continuar hasta el fuerte

Reisen

raísen

VIAJAR

* Hay que reírse mucho al viajar

Hochgehen

hújgihen

Subir

Hoch = arriba; gehen = ir

Runtergehen

rúntagihen

Bajar

Runter = abajo; gehen = ir

Einsteigen

aínstaigen

Montar

(en vehículo)

* Einstein, monta en mi 4x4 y huyamos al monte

Aussteigen

aússtaigen

Bajar

(de vehículo)

Aus = fuera de

Fahren

fá:ren

Conducir,

Circular

* Al conducir en Alemania siempre hay que llevar encendidos los faros

Dauern

dáuen

Durar

* Para durar tiene que ser da uen material

(Sich)

Verspäten

(sish) fespéten

Tardar

Retrasarse

* Si vas pato andando tardarás más. Para no tardar, mejor ve en la vespa

Müde werden

mde vé:den

CANSAR

* Un guardia civil cansado de ponerse su muda verde

(Sich) Ausruhen

(sish) ausrúhen

Descansar

* Con estos vecinos me tendré que ir a descansar a la rue

Ins Bett gehen

ins bet gíhen

Acostar

Bett es muy similar a bed en inglés

Schlafen

shláfen

Dormir

* Echa a la fea de la cama y a dormir

(Auf)

Wachen

aufvájen

Despertar (se)

* Auf, un bache. Me he vuelto a despertar

(Auf)

Stehen

aufstíen

Levantar (se)

* ¿Aún estás en la cama? Ya es hora de levantarse

(Sich) Anziehen

(sish) antsíhen

Vestir (se)

* A un anciano hay que ayudarle a vestirse

(Sich) Zurechtmachen

(sish) tsuréjtmajen

Asear (se)

Zurecht = correctamente;

Machen = hacer

Putzen

pútsen

Limpiar

* ¿Dónde puse la bayeta de limpiar?

Schmutzig machen

shmútsig májen

Manchar

Schmutzig = sucio; machen = hacer

Essen

ésen

COMER

* A más comer más forma de ese echa el cuerpo (más panza y más culo)

Verzehren

fetsíren

Tomar

(ingerir)

* Tomar y tragar berzas enteras

Frühstücken

frstiuken

Desayunar

* Para desayunar yo tomo fruta. ¿Tú qué?

Zu Mittag

Essen

tsu mítak ésen

Comer

(mediodía)

Mittag = mediodía

Zu Abend Essen

tsu ábent ésen

Cenar

Abend = tarde-noche

Trinken

trínken

Beber

Muy similar a drink en inglés

Kaufen

kaúfen

COMPRAR

* Queda K.O. el feo boxeador al no poder seguir el ritmo de su novia comprando

Mieten

mí:ten

Alquilar

* Cuando alquilas algo parece que es mitad tuyo

Taugen

taúgen

Valer

(Servir)

* Tu gente no vale para servir la mesa

Kosten

kósten

Costar

Son muy similares

Bezahlen

betsá:len

Pagar

* Un andaluz a otro: «Si no tienes para pagar al camarero, bezále»

Schulden

shúlden

Deber

* Eso debes ir a que te lo suelden

Geben

gíben

DAR

* Dar agua a un camello hasta llenar su giba

Wegnehmen

véknimen

Quitar

Weg = fuera; Nehmen = coger

Bekommen

bekómen

Recibir

Be + kommen («Ser venido») es muy similar

Verlieren

ferlíren

Perder

* Perder una esmeralda verde de mucho valor

Suchen

sújen

Buscar

* ¿Buscar la aguja en la hucha? Te sugiero mejor en el pajar

Finden

(Treffen)

fínden

(tréfen)

Encontrar

(con alguien)

Find es «encontrar» en inglés

* Encontrar tres trufas

Zeigen

tsaígen

Mostrar

* El mago muestra un cigarro y luego lo hace desaparecer

Wechseln

vékseln

Cambiar

* Para cambiar dinero, ¿ves el banco allí?

Zurückgeben

tsurúkgiben

Devolver

Literalmente es «volver a dar», equivalente a devolver

Nehmen

ní:men

COGER

TOMAR

* ¿Qué toma ese nomo cojo?

Lassen

lásen

Dejar,

permitir

* No le dejes el láser a la perrita Lassie

Benutzen

benútsen

Utilizar

* Materiales buenos sí son, utilízalos

Wegwerfen

végva:fen

Tirar

Weg = fuera (* ¡Ve fuera!)

werfen = lanzar (* lanzar un bafle)

Fallen

fálen

Caer

Es fall en inglés. * Puedes caer como te falle un pie

Abholen

ábholen

Recoger

* Iré a recogerte al hol, en tu hotel

Mitnehmen

mítnimen

Llevar

(Tener)

* Tengo que llevar a mi nene a la escuela

Mitbringen

mítbringen

Traer

Bring es traer eninglés

Schicken

shíken

Enviar

* Pero hombre, no puede enviar a ese chico por correo

Hinstellen

Hinlegen

hínshtelen

hínligen

PONER,

Colocar

* Una gallina pone huevos bajo la luz de las estrellas, y después los coloca uniéndolos con su liga

Hinzufügen

(hin)

híntsufui-gen

Añadir

(hacia allá)

* En su fuga un indio añade flechas para formar una escalera en el muro

Vereinen

faáinen

Juntar

* En verano los mismos se vuelven a juntar en la playa

Trennen

trénen

Separar

* Sansón se entrenaba separando trenes

Fehlen

fí:len

Faltar

* Me falta el filete, y también filo en el cuchillo. ¡Vaya restaurante!

Übrig bleiben

úbrig blaíben

Sobrar

* Un granjero protestón ordeñando: «En esa vaca sobran ubres y bla, bla…»

Zählen

tsé:len

CONTAR

* Vamoh a contar todoh loh que zalen der cortijo

Messen

mésen

Medir

* Medir una mesa

Wiegen

ví:gen

Pesar

* Pesar una gran viga

Rechnen

réjshnen

Calcular

* En el casino, ponte a calcular hasta que te echen

Erlauben

erlaúben

PERMITIR

* Solo se permite entrar a Lassie en el ave (Lassen también es dejar, permitir)

Ertragen

ertrágen

Aguantar

* Aguanta el traje

Stören

stóuren

Molestar

* Si te molesta la luz baja el estor

Beginnen

begínen

Empezar

Muy similar al inglés

Beenden

beénden

Terminar

* Si te ataca un terminator necesitarás que te venden

Öffnen

fnen

ABRIR

* Solo puedes abrir algo que esté en off, ¿no?

Schliessen

shlí:sen

Cerrar

* Eche esa llave para cerrar

Rufen

Klingeln

AnRufen

rúfen

klínen

ánrufen

Llamar

a la puerta o por teléfono

* Llamar a Rufo, el perro a la puerta para ofrecerte kleenex. Y ahora le llaman por teléfono de nuevo a Rufo

Lösen

l:sen

SOLUCIONAR

* Todo se va a solucionar cuando tengas una losa encima

Reparieren

reparíren

Arreglar

Funktionieren

fúnktsioniren

Funcionar

Kaputt gehen

kapút gíhen

Estropear

Kaputt = roto. Es una palabra internacional. En castellano se dice: «Ha hecho kaputt»

Kaputt machen

kapút májen

Romper

Literalmente: «Hacerlo roto».

La «m» subrayada distingue «romper» de «estropear»

Schneiden

shnaíden

Cortar

* Cortar ese nido, tiene demasiada paja

Kleben

klíben

Pegar

* La mejor forma de pegar algo es con clavos