[1] Chinos de Filipinas. <<
[2] En portugués: Todavía muchas veces llega la mierda al ojo del culo. (N. del editor digital). <<
[3] El autor usa párrafos completos de obras de la época para ilustrar la jerga marinera incluyendo una mezcolanza de palabras en varios idiomas, como en este caso castellano y portugués, así como nomenclatura naval en desuso. Este pasaje concreto pertenece a Cartas de Eugenio de Salazar, vecino y natural de Madrid, escritas a muy particulares amigos suyos de Eugenio de Salazar, (1866). Madrid: Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneira. (N. del editor digital). <<
[4] Vereenigde Oost-Indische Compagnie, Compañía Holandesa de las Indias Orientales que, desde 1602, expandió paulatinamente el comercio por todo oriente, normalmente a costa de los portugueses. <<
[5] Canción popular de Zamboanga (Filipinas) en idioma chavacano y cuyo origen es una vieja canción mexicana, del libro de Rafael Bernal México en Filipinas. Historia Mexicana. Vol. XIV. Octubre-diciembre 1964. Num. 2. Pp. 187-205. (N. del editor digital). <<
[6] La fosa de las Marianas tiene una profundidad media de unos once mil metros; una braza equivale a 1,6719 metros; el galeón navega sobre un fondo de casi seis mil quinientas brazas de profundidad. <<