Notas

[1] Estribillo de un poema de Alexander Ross (1691-1754): «Wooded and married and a’». <<

[2] Felicia Dorothea Hemans (1793-1835), de «The Spells of Home»: «By the soft green light in the woody glade, / On the banks of moss where thy childood played; / By the household tree thro' which thine eye /First looked in love to the summer sky». <<

[3] Elizabeth Barrett Browning (18061861), de «The lady’s Yes»: «Learn to win a lady’s faith / Nobly, as the thing is high; / Bravely, as for life and death- / With a loyal gravity. / Lead her from the festive boards, / Point her to the starry skies, / Guard her, by your truthful words, / Pure from courtship’s flatteries». <<

[4] Mentar el sol y ver sus rayos. Equivalente a «Hablando del rey de Roma…»<<

[5] William Habington (1606-1664), de Castara, tercera parte: «Cast me upon some naked shore, /Where I may tracke / Only the print of some sad wracke / If thou be there, though the seas roare, / I shall no gentler calm implore». <<

[6] «I ask Thee for a thoughtful love, / Through constant watching wise, / To meet the glad with joyful smiles, / And to wipe the weeping eyes; / And a heart at leisure from itself / To soothe and sympathise». <<

[7] Antiguo brindis de los monárquicos-anglicanos contra el resto del Parlamento largo, el Parlamento depurado, de 1648 <<

[8] De In Memoriam (1830): «Unwatch’d the garden bough shall sway, / The tender blossom flutter down, / Unloved that beech will gather brown, /The maple burn itself away; / Unloved, the sun-flower shining fair / Ray round with flames her disk of seed, / And many a rose-carnation feed /With summer spice the humming air, /… /Till from the garden and the wild / A fresh association blow, / And year by year the landscape grow /Familiar to the stranger’s child; / As year by year the labourer tills / His wonted glebe, or lops the glades; / And year by year our memory fades / From all the cirde of the hills». <<

[9] La veloz princesa guerrera de la Eneida. <<

[10] Job, 2:13. <<

[11] M. Arnold (1822-1888), de «Consolation»: «Mist clogs the sunshine,/ Smoky dwarf houses / Have we round ou wery side». <<

[12] De «Hame, Hame, Hame». (Jacobite relics, 1820-1821), del poeta escocés James Hogg (1770-1835): «And it’s hame, hame, hame, /Hame fain wad I be». <<

[13] Alusión irónica a la anécdota del ciudadano que pidió al militar y político griego Arístides el Justo (540-468) en la asamblea que lo condenaría al ostracismo (483) que le escribiera, «Arístides» en la concha del voto. Arístides quiso saber qué mal le había hecho, y el hombre contestó que ninguno, pero que estaba harto de que le llamaran siempre «el justo». <<

[14] Anna Letitia Barbauld (1743-1824), de «The Groans of the Tankard»: «Let China’s earth, enrich’d with colour’d stains, / Pencil’d with gold, and streak’d with azure veines, / The grateful flavour of the Indian leaf, / Or Mocho’s sunburnt berry glad receive». <<

[15] G. Herbert (1593-1633), de «Affliction V».: «We are the trees whom shaking fastens more». <<

[16] Inventor e industrial británico (1732-1792), que patentó la primera máquina de hilado en 1769. <<

[17] «There’s iron, they say, in all our blood, / And a grain or two perhaps is good; / But his, he makes me harshly feel, /Has got a little too much of steel». <<

[18] Isaías, 62,4: «Y llamarán a tu tienes Desposada [Beulah]… Y tu tierra tendrá esposo». <<

[19] Isaías, 49:10 <<

[20] De Arthur Helps (1813-1875): «Well… I suppose we must». <<

[21] Richard Chevenix Trench (1807-1886), de «The Kingdom of God»: «That doubt and trouble, fear and pain, / And anguish, all, are shadows vain, / That death itself shall not remain; / That weary deserts we may tread, / A dreary labyrinth may thread, / Thro' dark ways underground be led; / Yet, if we will one Guide, obey / The dreariest path, the darkest way / Shall issue out in heavenly day; / And we, on divers shores now cast, / Shall meet, our perilous voyage past, /All in our Father’s house at last!». <<

[22] Robert Southey (1774-1843), «La madre del marinero, English Eglogues, IV: “I was used / To sleep at nights as sweetly as a child, / Now if the wind blew rough, it made me start, / And think of my poor boy tossing about / Upon the roaring seas. And then I seemed / To feel that it was hard lo take hirn from me / For such a titile fault”». <<

[23] Walter Savage landor (1775-1864), Epigrama xxiii de The Last Fruit Off an Old Tree «Thought fights with thought; out springs a spark of truth /From the collision of the sword and shield». <<

[24] Samuel T. Coleridge, de «The Devil’s Thoughts» (1799). <<

[25] Referencia a Corintios, 13, 4 y 5 (sobre la caridad). <<

[26] «Trust in that veilëd hand, which leads / None by the path that he would go; / And always be for change prepared, /For the world’s law is ebb and flow». <<

[27] «There are briars besetting every path, / Which call for patient care; / There is a cross in every lot, / And an earnest need for prayer». <<

[28] Apocalipsis, 8, 11. <<

[29] De Friedrich Schiller (1759-1805). Versión inglesa de S. T. Goleridge: «My heart revolts within me and two voices / Make themselves audible within my bosom». <<

[30] H. Vaughan (1621-1695); de Silex Scintillans, 1650: «As angels in some brighter dreams / Call to the soul when man doth sleep, / So some strange thoughts transcend our wonted themes, / And into glory peep». <<

[31] Referencia a la parábola del hombre rico y el pobre Lázaro, a quien los perros lamían las llagas (Lucas, 17, 19-26). <<

[32] De la obra de teatro The Bloody Brother; atribuida a John Fletcher (1579-1625): «Old and young, boy, let’em all eat I have it / Let’em have ten tire of teeth a-piece, I care not». <<

[33] Ebenezer EIliott (El Herrero de Sheffield 1781-1849), de «The Exile»: «On earth is known to none / The smile that is not sister to a tear». <<

[34] Poemas sobre la ley de los cereales, de Ebenezer Elliott, de «The Death Feast»: «But work grew scarce while bread grew dear, / And wages lessened, too; / For Irish hordes were bidders here, / Our half-paid work to do». <<

[35] Edmund Spenser (1552-1599), de The Faerie Queene: «Which when his mothee saw, she in her mind / Was troubled sore, ne wist well what to ween». <<

[36] Referencia a «A Dream of Fair Women» de Alfred Tennyson. <<

[37] W. Fowler (1560.1612) de The Tarantula of Love, soneto 9: «Your beauty was the first that won the place, / And scal’d the walls of my undaunted heart, / Wich, captive now, pines in a caitive case, / Unkindly met with rigor for desert; / Yet not the less your servant shall abide, / In spite of rude repulse or silent pride». <<

[38] Del poema «La isla» (sobre el motín del Bounty): «Revenge may have her own;/ Roused discipline aloud proclaims their cause, /And injured navies urge their broken laws». <<

[39] Referencia a la traducción al inglés de Edward Fairfax de la obra Gerusalemme Liberata (1581) de Torquato Tasso. La autora cambia «la dulce imagen de ella» para «adaptar» el verso a su relato. <<

[40] Haz lo que debes, pase lo que pase. <<

[41] Referencia a Apocalipsis, 21, 1. <<

[42] De «The Bride’s Farewell»: «I have found that holy place of rest / Still changeless». <<

[43] Acto V, escena 1; Teseo: «For never any thing can be amiss / When simpleness and duty tender it». <<

[44] «Ay and sooth, we feel too strong in weal, to need Thee un that road; /But woe being come the soul is dumb, that crieth no on “God”». <<

[45] iu <<

[46] Referencia a Apocalipsis, 14, 13; Isaías, 28, 12; Salmos, 127, 2. <<

[47] Ezequiel, 18, 2. <<

[48] Fragmento 34, Cuaderno 2: «Some wishes crossed my mind and dimly cheered it / And one or two poor melancholy pleasures, / Each in the pale unwarning light of hope, / Silvering its flimsy wing flew sileat by / Moths in the mombeam!». <<

[49] Alusión a la historia de Catherine Douglas, que lo hizo para proteger a Jacobo I de Escocia (1397-1437). <<

[50] Robert Southwell (1561-1595), de «Time goes by turnes»: «The saddest birds a season find to sing». <<

[51] De «The two voices»: «Never to fold the robe o’er secret Pain, / Never, weighed down by memory’s clouds again, / To bow thy head! Thou art gone home!». <<

[52] Tira de papel retorcida, astilla o «cerilla», que se usaba para encender las velas. <<

[53] El poeta nace, no se hace. <<

[54] Juan, 14. <<

[55] George Crabbe (17541882), de The Borough carta 14: «Show not that manner, and these features all / The serpent’s cunning and the sinner’s fall?». <<

[56] Drama poético de Byron, V, II: «What! remain to be / Denounced - dragged, it may be, in chains». <<

[57] Henry King (1592-1669), de «An Exequy…», escrito en 1624 a la muerte de su esposa: «Sleep on, my love, in thy cold bed, / Never to be disquieted! / My last Good Night - thou wilt not wake / Till I thy fate shalt overtake». <<

[58] «Truth will fail thee never, neverl / Though thy bark be tempst-driven, / Though each plank be rent and riven, / Truth will bear thee on for ever». <<

[59] «There’s nought so finely spun / But it cometh to the sun». <<

[60] De La vita nuova de Dante, soneto 26: «Y parece que de sus labios surgiera / un espíritu suave de amor pleno / que va diciendo al alma: ¡Suspira!». <<

[61] Alusión a II Reyes, 8, 13. <<

[62] De «The Sensitive Plant» (1820): «The steps of the bearer, heavy and slow, /The sobs of the mourners, deep and low». <<

[63] Thomas Hood (1799-1845), de «The Lay of the Labourer»: «A spade! a rake! a hoz! / A pickaxe or a bill! / A hook to reap, or a scythe to mow, / A flail or what ye will - / And here’s a ready hand / To ply the needful tool, / And skill’d enough, by lessons roagh, / In Labour’s rugged school». <<

[64] «Then proudly, proudly up she rose, / Tho' the tear was in her e’e, / “Whate’er ye say, think what ye may, / Ye’s get na word frae me!”». <<

[65] Michael Drayton (1563-1631), de Idea, soneto 61: «Nay, I have done, you get no more of me, / And I am glad, yea glad with all my heart, / That thus so clearly I myself am free». <<

[66] Thomas Wyatt (1503-1542), de «Th’answere that ye made to me…»: «I have no wrong, where l can claim no right, / Naught ta’en me fro, where I have nothing had, / Yet of my woe I cannot so be quite, / Namely, since that another may be glad / With that, that thus in sorrow makes me sad». <<

[67] Personajes de The Faerie Queene, de Edmund Spenser (1552-1599), símbolos de, lo verdadero y lo falso, la verdad y la mentira. <<

[68] Alude a una canción (en que una madre acuna y riñe… a su hijo hasta que se calma y sonríe). Véase la recopilación de The Paradise of Dainty Devices del poeta y dramaturgo Richard Edwards (1523-1566). <<

[69] Robert Browning (1812-1889), de Paracelsos: «I see my way as birds their trackless way - / l shall arrive! what time what circuit first, / I ask not: but unless God send his hail. / Or blinding fire-balls, sleet, or stifling snow, / In some time —his good time— I shall arrive; / He guides me and the bird. In His good time!». <<

[70] Francisco de Sales (1567-1622), Introducción a la vida devota (1608): «No quisiera reprender a mi corazón de esta manera: Qué miserable y abominable eres, desvergonzado, traidor y desleal a tu Dios, y otras cosas parecidas; sino que preferiría corregirlo por el camino de la compasión: Animo, pobre corazón mío. Hemos caído en el precipicio del que queríamos escapar. Levantémonos y salgamos de él para siempre; acudamos a la misericordia de Dios y confiemos en que nos ayudará a ser más resueltos en adelante; emprendamos el camino de la humildad. ¡Valor! Seamos más vigilantes. Dios nos ayudará». <<

[71] Del soneto «Substitution»: «When some beloved voice that was to you / Both sound and sweetness, faileth suddenly, / And silence, against which you dare not cry, / Aches round you like a strong disease and new - / What hope? what help hat music wil undo / That silence to your sense?». <<

[72] Ebenezer EIiott, de The Village Patriarch: «The meanest thing to which we bid adieu, / Loses its meanness in the parting hour». <<

[73] William Cowper, de «Hope»: «A dull rotation, never at a stay, / Yesterday’s face twin image of today». <<

[74] Friedrich Rückert (1781-1866), de «Pantheon»: «Of what each one should be, he sees the form and rule, / And till he reach to that, his joy can ne’er be full». <<

[75] La esposa del rey Asuero (Ester, 1,12), que se negó a asistir al festín de éste para que todos vieran su belleza. <<

[76] Tío de Ester (Ester, 3), que se niega a postrarse ante Amán, favorito del rey Asuero. <<

[77] De The Last Fruit Off an Old Tree «Where are the sounds that swam along /The buoyant air when I was young? / The last vibration now is o’er, / And they who listened are no more, /Ah! let me close my eyes and dream». <<

[78] Johann Ludwig Uhland (1787-1862), de Ueber diesen Strom vor Jahren «So on those happy days of yore / Oft as I dare to dwell once more, / Still must I miss the friends so tried, / Whom Death has severed from my side. / But ever when true friendship binds, / Spirit it is that spirit finds / In spirit then our bliss we found, / In spirit yet to them I’m bound». <<

[79] Referencia al poema de Goethe («Hermann und Dorothea», 1797). <<

[80] Poema de Longfellow (1847). <<

[81] Que se avergüence quien mal piense. <<

[82] Hebreos, 18, 8 y Salmos, 90, 2. <<

[83] Del soneto «Perplexed Music»: «Experience, like a pale musician, holds /A dulciner of patience in his hand; / Whence hamonies we cannot understand, / Of God’s will in His worlds, the strain unfolds / In sad, perplexed minors». <<

[84] «My own, my father’s friend / I cannot part with thee! / l ne’er have shown, thou ne’er hast known, / How dear thou art to me». <<

[85] Génesis, 80, 1 (palabras de Raquel a Jacob). <<

[86] Sin miedo y sin tacha. <<

[87] Thomas Hood (1799-1845), de «Hero and Leander»: «And down the sunny beach she paces slowly, / With many doubtful pauses by the way; / Grief hath an influence so hush’d and holy». <<

[88] Septimia Zenobia, reina de Palmira (siglo III). <<

[89] Canción infantil: «Here we go up, up, up; / And here we go down, down, downee!». <<

[90] Isaías, 23, 8. <<

[91] William Wordsworth (1770.1850), de The Old Cumberland Beggar. <<

[92] Juego de rimas: «Bear up, brave heart! we will be calm and strong; /Sure, we can master eyes, or cheek, or tongue, / Nor let the smallest tell-tale sign appear / She ever was, and is, and will be dear». <<

[93] «For joy or grief for hope or fear /For all hereafter as for here, /In peace or strife, in storm or shine». <<