[1a] erotismo del dolor, al placer sexual relacionado con las sensaciones dolorosas. <<
[1b] toilette: aseo personal. <<
[1] negligie: Salto de cama. Preda femenina de tela semitransparente delicada, en colores pasteles o bien rojo o negro. Puede ser de dos piezas o bien de una sola. <<
[2] ma mié: Terme afectuoso utilizado antiguamente para designar el amante. <<
[3] Oui, c’est bien vrai: Sí, es cierto. <<
[4] bonne chance: buena suerte <<
[5] maman: mamá. <<
[6] Ventre-Saint-Gris: Juramento que usaba Henri IV, el cual era un término que burla aplicado a los franciscanos por el color de sus ropas. <<
[7] chére maman: querida madre. <<
[8] sous: 1 Centavos. <<
[9] droit de seigneur: Derecho de pernada, que era el que tenían los señores feudales de yacer la noche de bodas con la mujer de sus feudatarios. (N. del T). <<
[10] ¡Mordieu!: ¡Voto a Dios! <<
[11] vaurien: bribón <<
[12] petit verre: copita <<
[13] Morbleu: Deformación de ¡muera Dios!, donde bleu (azul) es utilizado como sustituto para evitar la blasfemia. <<
[14] C’est incroyable: Es increible <<
[15] roué: lujurioso <<
[16] hors de concours: fuera de combate <<
[17] pro temp: frase latina que mejor se traduce a «por el momento». <<
[18] Lady Godyva fue esposa del conde de Mercia, señor de Coventry. Según la leyenda, intercedió en favor de sus convecinos, agobiados por los impuestos, y su esposo le prometió abolirlos si recorría las calles de Coventry a caballo y desnuda. Godyva pidió a los vecinos que no salieran de sus casas y no miraran por las ventanas, y así lo hicieron mientras ella cabalgaba en la forma pedida. Su esposo cumplió entonces la palabra empeñada. (N. del T). <<
[19] naiveté: ingenuidad. <<
[20] tante: tía <<
[21] moué: mueca <<
[22] Vade retro: ¡Apártate! Locución latina que expresa rechazo a algo o a alguien. <<
[23] Amor vincit omnia: El amor todo lo vence <<
[24] voyeur: Persona que busca la excitación sexual mirando a otras personas en situaciones eróticas. <<
[25] pucelles: doncellas <<
[26] macquereau: cualquiera. <<
[27] prima fascie: Locución latina que significa «a primera vista». <<
[28] bite: polla <<
[29] tetons: tetas, pechos. <<
[30] baiser: joder, follar <<
[31] Ad infinitum: Hasta el infinito <<
[32] Ma foi: Oh, si. <<
[32a] Béseme el coño, padre, pero preferiría infinitamente el verdadero beso de coño que se hace y logra con una polla enorme. <<
[32b] Te bese el exquisito coño, pero con la boca. La picha está reservada para otra ocasión más importante. <<
[33] Prends garde: Tener cuidado. <<
[34] Non, non, ne me touchez pas: No. no me toque. <<