Agradecimientos

Quiero expresar mi agradecimiento a una variedad de personas por su ayuda con esta novela.

Jean Lorrah —profesor de inglés, y a veces coautor de mis libros Sime/Gen, así como creador del universo del Imperio Salvaje—, en su revisión de mi primera novela, la novela Sime/Gen House of Zeor, llamó a uno de mis protagonistas un «vampiro con las botas embarradas»…, lo cual es cierto. El arquetipo primario tras el concepto Gime/Gen es el arquetipo del vampiro. Después de siete novelas Sime/Gen, decidí que estaba preparada para enfrentarme a la realidad, porque finalmente me di cuenta de que tanto Jean como yo amamos «Star Trek» por la forma como usa un componente menor del arquetipo del vampiro —las relaciones peligrosas— con amor antes que con «maldad» y «horror».

Diana Stuart, la escritora romántica que a menudo se ocupa de elementos de fantasía tales como hombres lobo, me dio algunos empujones técnicos vitales, al igual que Jane Toombs, que trabaja tanto con historias románticas que con romances históricos.

Claire Gabriel, una consumada profesional en el campo de la ficción en general, que ha llegado a la ciencia ficción y la fantasía a través de «Star Trek», regresó tras una ausencia de diez años para permitir que un borrador posterior de este manuscrito la mantuviera despierta hasta las dos de la madrugada…, repetidamente. Puesto que tiene una profunda aversión a las novelas de vampiros pero le encantó ésta, y no le produjo pesadillas, me siento particularmente complacida.

Judy Segal, maestra de temas científicos, agente literaria y querida amiga, que no le gustan las historias acerca de vampiros ni cree en ellas, leyó y disfrutó con uno de los primeros borradores de ésta.

Anne Pinzow, productora profesional de vídeo y en ocasiones sentimental lectora de mamotretos para editores y agentes, sacó tiempo para leer y comentar un borrador posterior, lo mismo que Roberta Klein-Mendelson, cuyo profesionalismo se orienta hacia el arte teatral, pero que también está escribiendo una novela de vampiros. Katie Filipowicz, que ha estado muy metida en la producción del fanzine Sime/Gen y ha revisado muchos de mis manuscritos, sacó tiempo para ocuparse de éste mientras seguía dirigiendo su biblioteca universitaria.

Marjorie Robbins, la habitual encargada del Comité de Bienvenida Sime/Gen, ha trabajado enormemente para reducir la carga del correo que normalmente pasa por mis manos a fin de que tuviera tiempo para escribir esta novela. A través de los fanzines Sime/Gen que publica, Householding Chanel Inquirer y First Transfer, ha mantenido a los fans Sime/Gen en contacto con los progresos de Los de mi sangre, y me ha mantenido informada de lo mucho que están ansiando mi novela de vampiros.

Susan M. Garrett, editora del Vampire Quarterly, ha mantenido el interés de los fans en los vampiros vivo y bien alimentado.

Víctor Schmidt me presentó a Frank Kurt Cylke, el director del Servicio Nacional de Bibliotecas para los Ciegos y los Físicamente Impedidos, la división de la Librería del Congreso que graba libros para ciegos y que ha grabado una de mis novelas. He adquirido un gran respeto hacia esas personas y sus altos estándares profesionales, pero a través de mis lectores he adquirido también una profunda apreciación del hambre entre los usuarios del servicio nacional por un acceso total a mis escritos, así como a otras publicaciones sobre «Star Trek» y de ciencia ficción en general.

Como resultado de ello, Kerry Lindermann-Schaefer, director y editor del fanzine Sime/Gen Ambrov Zeor, Marjorie Robbins, Ellie Millér y una pléyade de otros voluntarios energizados y organizados por Karen Litman, director y editor de Companion in Zeor, han efectuado una subasta y venta de libros para recoger el dinero necesario para comprar un par de las grabadoras especiales necesarias, y los fans Sime/Gen están ahora terminando el trabajo de pasar todos los fanzines Sime/Gen y mucho otro material a cinta. Víctor Schmidt, técnico de control de calidad del servicio nacional de grabación, está ayudándonos mucho para conseguir los estándares más altos posibles.

Mientras luchábamos con esta tarea, nuestra admiración hacia los logros del señor Cylke en el Servicio Nacional de Bibliotecas ha crecido diariamente. No hay ningún sustituto al producto de calidad que ofrece su servicio, y sólo podemos esperar que los lectores videntes escriban a sus congresistas animándoles a dedicar más fondos a los programas de grabación para invidentes. De los más de ochocientos títulos de ciencia ficción y fantasía publicados el año pasado, sólo pudieron grabar setenta y dos, un logro colosal pero muy por debajo de lo que sería deseable.

En otro contexto, debo darle las gracias a mi quiropractor, Larry Suchoff. Todo escritor con dolores de espalda sabe por qué le estoy dando las gracias.

Para contactar con cualquiera de las personas mencionadas más arriba, con el fandom Sime/Gen o sus publicaciones, o para obtener datos sobre el status y disponibilidad actual sobre Sime/Gen o cualquier otra de mis novelas, envíen un sobre franqueado con su nombre y dirección a: Ambrov Zeor, Dept. B, P.O. Box 290, Monsey, New York 10952.

Si esto no consigue llegar hasta mí, puedo ser contactada a través de cualquiera de mis editores o a través de mi agente, Russell Galen, en Scott Meredith Literary Agency, 845 Third Ave., New York, N.Y. 10.022, el cual merece un Premio al Valor con Distintivo de Excelencia por los heroicos esfuerzos que ha dedicado en beneficio de este libro.

Stuart Moore, mi director de publicaciones, que tuvo el valor de concederme su fe, me ha dado el valor de hacer lo que había que hacer con este libro. Me siento especialmente ansiosa por oír de mis lectores de esta novela comentarios, críticas o preguntas, porque en estos momentos me hallo trabajando en un volumen compañero de esta novela titulado Dream Spy.

Y ahora llego a los cimientos de todos los esfuerzos aludidos más arriba. Mi esposo, Salomon, que hace lo que hacen todos los esposos, y funciona. ¿Quién se atreve a pedir más?