[1] Palazoğlu. <<
[2] Expresión latina que se traduce al castellano como: «Todo se acabó». <<
[3] Sede de la policía en Reikiavik. <<
[4] Traducido del islandés: «Laguna azul». Balneario geotermal de aguas azuladas ricas en sales minerales y algas que proporcionan el color que le da nombre. <<
[5] Traducido del islandés: Banco Central Islandés. <<
[6] Jerčić. <<
[7] Mihajlović. <<
[8] Ave marina que habita en costas escarpadas del Atlántico Norte. Presenta una distribución de colores parecida a la del pingüino, pero su llamativo pico hace que también se le conozca como «loro de mar». <<
[9] El comisario Olafsson se refiere al caso de la congresista demócrata Gabrielle Giffords, herida por un disparo en la cabeza en enero de 2011 durante un acto público en Tucson (Arizona). Murieron seis personas y otras trece resultaron heridas en el tiroteo. En la actualidad, se recupera favorablemente. <<
[10] Diario de distribución exclusiva en el área de influencia de Reikiavik, donde tiene una importante presencia. <<
[11] El 17 de julio se celebra el Þjóðhátíðardagurinn o Día Nacional de Islandia, que conmemora la creación de la república en el año 1944. <<
[12] Cantante islandés que saltó a la fama tras ganar el primer concurso de la versión islandesa de Pop Idol. Se dice que vive en Grindavik. <<
[13] Bolas de carne picada de cerdo o ternera mezclada con cebolla, huevos, leche, pan rallado, sal y pimienta. Muy populares en la cocina tradicional del norte de Europa, fundamentalmente. <<
[14] Enfermedad psicosomática que se manifiesta produciendo la aceleración del ritmo cardíaco, mareos e, incluso, alucinaciones al contemplar una obra de arte o paisaje de enorme belleza. <<
[15] En la mitología griega y romana, era el lugar sagrado donde las sombras de los hombres virtuosos y los guerreros heroicos llevaban una existencia plena y feliz. Se decía que sus habitantes podían volver cuando quisieran al mundo de los vivos, pero muy pocos lo hacían. <<
[16] Volcán situado al sur de Islandia recubierto en su totalidad por la capa de hielo de un glaciar. Ha registrado bastante actividad durante los últimos siglos. Su erupción en abril de 2010 provocó que se formara una columna de ceniza volcánica que hizo que se interrumpiera el transporte aéreo por todo el norte de Europa durante seis días. <<
[17] Unidad especial de la policía. Compuesta por unos cincuenta agentes, pertenece a la policía nacional de Islandia y es la única unidad de élite especializada en diversos tipos de armas de combate. <<
[18] Expresión latina que se traduce al castellano como: «Cuando estamos en la taberna, no nos acordamos de la muerte». <<
[19] Lugar en el que están enterrados los héroes de la Unión Soviética: políticos, artistas y muchos agentes dobles, como Ramón Mercader, Glenn Michael Souther, Kim Philby o el matrimonio Cohen. <<
[20] Mladić. <<
[21] Hadžić. <<
[22] Karadžić. <<
[23] Tadić. <<
[24] Šljivančanin. <<
[25] Mrkšić. <<
[26] Expresión latina que se traduce al castellano como: «De tal palo, tal astilla». <<
[27] Stanojević. <<
[28] Expresión latina que se traduce al castellano como: «Nuestra vida es corta, pero se hace más larga por las desgracias». <<
[29] Traducido del latín: «Ley del Talión». <<
[30] Institución ubicada en Los Ángeles que lleva el nombre del célebre cazador de nazis y cuya misión principal en la actualidad es preservar la memoria del Holocausto. <<
[31] Fármaco anestésico que, combinado con otros medicamentos (como los que consumía habitualmente el señor Heinmann), puede provocar la supresión de la conducción nerviosa haciendo que el sujeto pierda la consciencia en pocos segundos. <<
[32] Técnica quirúrgica que consiste en levantar parte del tejido craneal para acceder a una zona concreta del cerebro. <<
[33] Aribert Ferdinand Heim, médico austríaco conocido como «Doctor Muerte» y «el Carnicero de Mauthausen». Fue uno de los criminales de guerra nazis más buscados de la historia. Ocupando el cargo de médico del campo de Mauthausen, torturó y asesinó a un número indeterminado de prisioneros utilizando métodos extremadamente crueles y dolorosos. Tras el final de la contienda, trabajó como ginecólogo en Baden-Baden hasta que, en 1962, se vio forzado a salir de Alemania. Se cree que pasó unos años viviendo en Sudamérica (una hija suya reside actualmente en Chile) antes de regresar a Europa con distintas estancias comprobadas en la Costa Brava española, algún lugar en los Balcanes y Dinamarca antes de viajar a Egipto. Allí, se convirtió al islam y vivió bajo el nombre de Tarek Hussein Farid.
En 1992, algunos medios de comunicación anunciaron su fallecimiento por cáncer en El Cairo, pero no fue hasta septiembre de 2012 cuando la fiscalía de Baden-Baden le daría por muerto definitivamente. El Centro Simon Wiesenthal hizo un comunicado en el que ponía en duda la sentencia afirmando que no existía ninguna evidencia que lo probara. Afirman que, tras su estancia en El Cairo, vivió sus últimos años en algún lugar de la Costa Brava con una identidad falsa.
Nunca se encontró su cadáver. <<
[34] Según la mitología nórdica, los dos machos cabríos que tiran del carro de Thor. <<
[35] Nombre con el que se conoce el asesinato de diez trabajadores protestantes a manos del IRA provisional ocurrido el 5 de enero de 1976. <<
[36] Nombre con el que se conoce coloquialmente a los miembros del Ejército Republicano Irlandés Provisional. <<
[37] Sustancia tóxica presente en el tejo cuya ingestión puede provocar alteraciones en el sistema nervioso central e incluso la muerte. <<
[38] Expresión latina que se traduce al castellano como: «Si quieres paz, prepárate para la guerra». <<
[39] Trebešíne. <<
[40] Plzeňská. <<
[41] Všechromy. <<
[42] Strančice. <<
[43] Americanismo: alborotarse, agitarse. <<
[44] Americanismo muy propio de Venezuela que se traduce como «¡Caramba!». <<
[45] Leśna. <<
[46] Traducido del irlandés: «Nosotros Mismos». Partido político irlandés que defiende ideas nacionalistas desde la óptica de la izquierda republicana. Durante décadas, fue considerado el brazo político del IRA Provisional. <<
[47] Plato típico de la cocina irlandesa compuesto por un pastel de patata elaborado con patata, harina, suero de mantequilla, levadura y huevo. La mezcla se fríe y se sirve en forma de crepe habitualmente acompañada por verdura cocida. <<
[48] Expresión latina atribuida a Augusto que se traduce al castellano como «Apresúrate lentamente». <<
[49] Expresión latina que se traduce al castellano como «La Gloria es solo para Dios». Con esas siglas (SDG) firmaba Johann Sebastian Bach sus obras. Con el tiempo, se convirtió en el lema principal de la Iglesia protestante. <<
[50] Popović. <<
[51] Dvořák. <<
[52] Expresión latina que se traduce al castellano como: «El número de necios es infinito». <<
[53] Actual dirección de la sede central de la Interpol en Lyon. <<
[54] Operaciones organizadas y realizadas por los grupos de comandos británicos creados por Churchill durante la Segunda Guerra Mundial. <<
[55] Potočari. <<
[56] Monstruo de la mitología griega con torso de mujer y cola de pez, así como con seis perros saliendo de su cintura con dos patas cada uno. <<
[57] Nombre con el que se conocen los acuerdos alcanzados en noviembre de 1995 para poner fin al conflicto armado en Bosnia y Herzegovina. <<
[58] Milošević. <<
[59] Servicio de inteligencia de Serbia. <<
[60] Servicio ruso de inteligencia extranjera. <<
[61] Sobrenombre con el que se conoce popularmente el entrenador del VRAC Quesos Entrepinares, Fernando de la Fuente. <<
[62] Sobrenombre con el que se conoce popularmente al entrenador del Cetransa El Salvador, Juan Carlos Pérez. <<
[63] Máxima propia del rugby que se traduce al castellano como: «Sin placaje, no hay victoria». <<
[64] Traducido del islandés: «Buena suerte». <<
[65] Obućina. <<
[66] Expresión latina atribuida a Horacio que se traduce al castellano como: «Acuérdate de mantener la mente serena en los momentos difíciles». <<
[67] Expresión latina que se traduce al castellano como: «Véncete a ti mismo». <<
[68] Dios de la mitología nórdica. Representa la navegación, la fertilidad y el litoral. <<
[69] Enorme y majestuoso salón ubicado en la ciudad de Asgard, gobernada por Odín. Allí se enviaba a la mitad de los guerreros caídos en batalla, quienes eran guiados por valkirias. Cuenta la leyenda que Njörd regresó de ese lugar con los pies desnudos. <<
[70] Diosa de la mitología nórdica. Representa el invierno y la caza con arco. Se casó con Njörd tras elegirle por error al ver únicamente sus pies desnudos. <<
[71] Expresión latina que se traduce al castellano como: «A partir de la última (hora), la eternidad». <<
[72] Expresión latina que se traduce al castellano como: «A cada hombre lo que le corresponda». <<
[73] Abreviatura de The Onion Router, un proyecto para crear una red de comunicaciones superpuesta a Internet en la que se garantizaría el anonimato del usuario y la privacidad de la información. <<
[74] Neurólogo nacido en la India de afamado prestigio internacional conocido por sus estudios sobre la conducta neurológica. <<