Palabras y frases

flor.jpg

Nabbanos

Aedonis Fiyellis extulanin mei—. Que Aedón me conceda la gracia.

Cansim Felis—. Canción de Alegría.

Cenit—. Perro, mastín.

Cuelos—. Muerte.

Duos wulstei—. La Voluntad de Dios.

Escritor—. «Escritor»: uno de los que forman parte del grupo de consejeros del lector.

Hué fauge?—. ¿Qué pasa?

Lector—. «Portavoz»: cabeza de la Iglesia.

Mansa-sea-Cuelossan—. Misa de Difuntos.

Mulveiz-nei cenit drenisend—. Deja que duerman los perros.

Oveiz mei—. Escúchame.

Sa Asdridan Condiquilles—. La Estrella del Conquistador.

Tambana Leobardis eis—. Leobardis ha caído.

Timior cueles exaltat mei—. Que me abandone el miedo a la muerte.

Vasir Sombris, feata concordin—. Padre de las Sombras, acepta esta ofrenda.

flor.jpg

Hernystiro

Brynioch na ferth ub strocinh…—. Brynioch nos ha dado la espalda…

E gundhain sluith, ma connalbehn…—. Luchamos bien, querido mío…

Feir—. Hermano o camarada.

Goirach—. Loco o salvaje.

Sitha—. Los pacíficos.

flor.jpg

Rimmerspakk

Im todsten-grukker—. Ladrón de tumbas.

Vaer—. Cuidado.

¿Vawer es do kunde?—. ¿Quién es ese chiquillo?

flor.jpg

Qanuc

Aia—. Atrás (Hinik Aia—. Regresar).

Bhojujik mo qunquc—. (Expresión). Si los osos no te comen, es que estás en casa.

Binbiniqegabenik ea sikka! Uc sikkan mo-hinaq da Yijarjuk!—. ¡Soy (Binabik)! ¡Vamos hacia Urmsheim!

Boghanik—. Bukken.

Chash—. Verdad, correcto.

Chok—. Corre.

Croohok—. Rimmerio.

Hinik—. Vete, márchate.

Ko muhuhok na mik aqa nop—. Sabes que es una piedra cuando te ha caído en la cabeza.

Mikmok hanno so gijiq—. (Expresión). Si quieres llevar una comadreja hambrienta en el bolsillo, es asunto tuyo.

Nihut—. Ataca.

Ninit—. Ven.

Sosa—. ¡Ven! (más enérgico que «Ninit»).

Ummu—. Ahora.

Yah aqonik mij-ayah nu tutusiq, henimaatuq!—. Eh, hermanos, deteneos y charlemos.

flor.jpg

Sitha

Aí Samu’sithech’a—. Hola, Samu’sithech’a.

Asu’a—. Mirando hacia oriente.

Hei ma’akajao-zha—. Echad abajo (el castillo).

Hikeda’ya—. Hijos de la Nube: nornas.

Hikka—. Portador.

Im sheyis t’si-keo’su d’a Yana o Lingit—. Por la sangre compartida por nuestros antepasados (Yana y Lingit).

Ine—. Es.

Isi-isi’ye—. En verdad así es.

Ras—. Término que indica respeto, «señor», «noble señor».

Ruakha—. Moribundo.

S’hue—. Señor.

Ske’i—. Alto.

Staja Ame—. Flecha Blanca.

Sudhoda’ya—. Hijos del sol poniente: mortales.

T’si anh pra Ineluki!—. ¡Por la sangre de Ineluki!

T’si e-isi’ha as-irigú!—. ¡Hay sangre en la puerta oriental!

T’si im t’si—. Sangre por sangre.

Ua’kiza Tumet’ai nei-R’i’anis—. Canción de la caída de Tumet’ai.

Zida’ya—. Hijos del Amanecer: sitha.